"Иной мир. Морпехи-Лабиринты миров". Компиляция. Книги 1-9
Шрифт:
Медведь встал и когтями сорвал повязку, из-под которой показалась уже начавшая заживать рана. Десяток швов неуклюже торчали на чёрной коже. Белов мало думал об эстетике, старался быстрее завершить процесс, пока медведь был без сознания.
– Да, у нас есть такие знания. Без знаний человек не выжил бы, и не стал таким сильным.
– Человек Денис говорит правду, – медленно сказал Ирхам Хур кивая головой. Затем он лапой показал на молодого медведя и продолжил:
– Это Хор, тот самый медведь, который пытался исполнить обряд.
– Пытался нас убить! – перебив хранителя уточнил Денис.
–
Ирхам Хур говорил медленно, тяжело дыша. Денис внимательно его слушал и старался не перебивать, ведь та информация, которую он получит, может помочь им в будущем.
– За это его изгнали из племени. Теперь он отшельник, даже имя нельзя произносить. А его сын в знак наказания должен служить мне пятьдесят лет,
– Хор не знает вашего языка, но он молод и быстро учится. Человек Денис, я должен выразить тебе и твоим людям благодарность. Вы попадёте в те земли, куда держите путь. Хор отведёт вас. Сначала отведёт к Орхам Хуру. Он
Стоящий рядом молодой медведь каждый раз мелко дёргал ушами, когда слышал своё имя. Всё, что говорил Ирхам Хур, ему было непонятно, но он осознавал, что дальнейшая его жизнь будет связана с ними, с людьми, которых он планировал убить, чтобы вознести их головы над долиной своего племени, доказать всем, что Хор достоин стать воином и охотником. Лишь тот медведь удостаивался этого звания, который смог добыть голову самого хитрого и опасного гостя этого мира – человека.
Ирхам Хур встал и выдвинул из-под топчана большой сундук. Взял из него метровый меч с обоюдоострым клинком, повернулся к молодому медведю и что-то прорычал. Хор от удивления выпучил глаза, медленно подошёл к Ирхам Хуру и склонился. Хранитель мелодично рычал, возложив клинок на голову Хору. Закончив ритуал с оружием и молодым медведем, Ирхам Хур обернулся к Архипову.
– Человек Денис, Хор проводит вас и будет защищать. Уходите утром до восхода солнца.
Затем достал из сундука ножны от меча и плащ-накидку, и тоже вручил Хору. По морде молодого медведя Денис увидел, что на данный момент счастливее никого нет. Он не знал, что ему наговорил в своих бормотаниях хранитель, но видимо, именно об этом и мечтал всю свою юность этот молодой медведь.
– Ирхам Хур, как я пойму, что мы пришли на место?
– Человек, путь будет долгим. Нужно пройти земли племён, вместе с Хором и со своим оружием вы сумеете это сделать. Но ни при каких обстоятельствах не надо убивать медведей, этим вы обречёте себя на месть всего племени. Урын у большой воды, имя хранителя Урхам. Запомни это имя, человек. А теперь подойди к книге.
Ирхам Хур указал на пьедестал, где лежала раскрытая книга с пожелтевшими тканевыми страницами.
–
– Открой первую страницу и срежь её. Как войдёте в портал, покажи хранителю. Впереди будут ещё два урына, которые помогут вам сократить путь, я скажу Хору, где они находятся.
Архипов взял нож и аккуратно срезал тряпичный лист книги, где было нарисовано несколько символов, напоминающих те, которые он видел в заброшенной деревне на стенах храма.
– Человек Денис, готовь своих людей. Хор вас позовёт в дорогу.
– Спасибо, Ирхам Хур. Мы обязаны тебе своими жизнями.
– Человек Денис. Ты и твои люди рассчитались полностью. А теперь иди и позови мне человека Сергея, – почесав заживающую рану сказал Ирхам Хур.
– Белов, иди к мишке! Видеть тебя желает, – подойдя к товарищам сказал улыбаясь Архипов.
– Меня? – удивился он и глянул на Попченко и Лёню, ища в их глазах поддержку и объяснения.
– Тебя, тебя. С утра выдвигаемся, нам в проводники дали молодого медведя. А ведь кто-то из вас, чертяг, ему чуть голову не снёс. Но мазилы вы знатные, попали в плечо, – Архипов перевёл взгляд с Сергея на Александра.
– А что он от меня хочет?
– Твою ж дивизию, Белов. Дуй к медведю уже! Настроение у него хорошее! Пытать тебя будет, где ты закончил курсы ветеринарии! – захохотал Денис и подтолкнул Белова к избе.
Хор с мечом в руках вышел на крыльцо. Увидев его, Серёга остановился на полпути и оглянулся на Архипова.
– Иди, иди, не бойся. Это свои.
Старлей кивнул, медленно дошёл до избы и исчез внутри. Стоящий неподалёку Хор сосредоточенно размышлял о своей новой миссии и на человека не обратил никакого внимания.
– Медведь сказал, куда идти? – холодным голосом спросил Малышев.
– Да, Игорь, и сказал, и показал, и даже пропуск выписал. И проводника дал. Жаль, у нас нет фотографий ваших инженеров. Дело быстрее бы пошло.
– Фотографии ни к чему. Есть имена и фамилии, этого достаточно. Будем придерживаться теории, что порталы открываются в идентичных местах, значит, нужно искать на севере.
– Ты же сам прекрасно видел, что с выходом к реке теория ваша утонула. И я очень надеюсь, что те люди вышли на другом континенте. Тут, среди медведей, они не могли выжить. Ты в курсе, что у медведей есть обряд становления охотником? Да-да, и они не автограф у человека должны взять, а голову. Сколько у нас, полгода есть, и мешочек золота? Ладно, пустые разговоры. Если они реально умные парни, то обязательно проявят свой интеллект, и в таком случае искать их стоит только в Иерихоне. Живы, здоровы – окажутся там. Если там их нет, то с вероятностью девяносто девять процентов скажу: их нет нигде.
– Товарищ майор, Вы были в Иерихоне?
– Нет, Игорь, не довелось.
– Но уверены, что инженеры попав туда смогут выжить?
– Уверен. Человек – ценнейший ресурс, и если их даже поймали, и они смогли как-то себя показать, их обязательно продадут. А самые ценные кадры в итоге оказываются в Иерихоне.
– Товарищ майор, этого нельзя допустить. Они не должны оказаться в чужих руках!
– Игорь, найдём их для начала, а потом решим. Хотя, с моей стороны слишком самоуверенно звучит, нам бы самим живыми выбраться из этих земель, – сказал Денис и громко засмеялся.