Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Облачившись в летный комбинезон, он направился к своему F-35. Предполагалось, что бомбардировщик должен находиться в полной готовности и ожидать пилота на взлетной полосе с предусмотрительно поднятым фонарем кабины. Фокс бежал по летному полю, когда один из членов его команды вышел из северного ангара и сделал пилоту знак войти внутрь.

— Что происходит? — резко спросил Фокс, подходя к самолету. — Я через пять минут должен быть в воздухе.

Он увидел, что кроме знакомой команды технического обслуживания, занятой подвеской ракет, там находится еще один человек —

постарше Фокса, с каменным лицом, в темном костюме. Весь его вид говорил о том, что полет предстоит необычный.

— Капитан Тони Фокс к вылету готов, сэр!

Незнакомец снял отражающие лётные очки.

— Майор Кеннет Финн, отдел спецопераций. Сынок, извини, сегодня работаем по нестандартному протоколу. Ребята подвешивают к твоей системе наведения ядерную бомбу В61 Mod 11. Излишне говорить, что ты должен выполнить миссию как обычно. Но на тот случай, если тебе придется катапультироваться, ты должен знать, какой груз несешь. Надеюсь, этого не произойдет.

— Так точно, сэр.

— Через пару минут все будет готово. Удачи!

— Благодарю, сэр.

Они отсалютовали друг другу, и майор Финн направился в командно-диспетчерский пункт.

Тони Фокс понимал, почему его поставили в известность об особенности этой операции, но для него не имело значения, какой груз несет его машина. Существуй у Фокса такая проблема, он не стал бы военным летчиком и уж точно не дослужился бы до капитана. На самом деле он был даже рад, что эту операцию доверили именно ему. Фокс был убежден: если миссия должна быть выполнена без сучка без задоринки, то никто не сумеет сделать это лучше, чем он.

Преодолев восемь стальных ступенек трапа, он оказался в кабине. Как всегда перед вылетом, по его телу прошла волна возбуждения. Он хотел оставаться холодным, невозмутимым, бесстрастным, но не мог: ведь именно желание управлять столь совершенным истребителем-бомбардировщиком и привело его в авиацию.

Эта машина была первым самолетом, в котором исключительная маневренность достигалась за счет устойчивости, и пилотирование такого аппарата требовало подлинного мастерства. Для той же цели служила ручка управления, расположенная сбоку от пилота, а также индикатор на лобовом стекле и СНШСО — съемная нашлемная система обнаружения, обеспечивающая уникальные боевые характеристики. Фокс всеми нервами, всем организмом ощущал — это его самолет, и в такие минуты он был счастлив.

Тем временем наземная бригада очистила взлетную полосу и убрала заправочный шланг. Сигнал на взлет. Самолет плавно вырулил на полосу, и двигатель заработал на всю мощь. Через мгновение Фокса вдавило в кресло — самолет взлетел, и для БРЭВИСа начался обратный отсчет.

Дело шло к тому, что при отсутствии каких-либо непредвиденных осложнений через час с небольшим в Колинас де Эдад на пространстве радиусом около полутора километров не останется ничего живого.

Глава 88

— У нас остается одна надежда, — сказала Джейкобс.

Она вынула из ранца зонт-«журчалку». Мэдисон не раз наблюдал, как это оружие грузили в «Спартан»,

но никогда не видел его в действии и понятия не имел, что оно собой представляет. Джейкобс привела «журчалку» в боевую готовность — взвела курок и расправила спицы, после чего передала оружие Миллсу. Обращение с «журчалкой» требовало немалых физических усилий.

— Надеюсь, на этих монстров она подействует не хуже, чем на ос в пещере, — сказала она, когда Миллс перекинул ремень «журчалки» через плечо. — Чем дольше она «прожурчит», тем лучше.

Направив зонт в глубь Брюшка, Миллс привел оружие в действие. Когда заработали лазеры, Джейкобс и Мэдисон отступили назад и отвернулись. При отсутствии защитного костюма и очков Миллсу оставалось лишь покрепче зажмуриться и уповать, что сильная вибрация не помешает ему целиться.

— А-а-а-х! — закричал Миллс. Все тело болело и содрогалось. Он едва держался на ногах.

Вибрация передалась и Джейкобс с Мэдисоном. «Журчалка» тряслась и вращалась, как сушильный барабан. Она грохотала над Миллсом, грозя вывернуть его руки из суставов. Не выдержав бешеной тряски, Миллс упал и при этом отпустил спусковой крючок. Вращение тут же прекратилось.

Теперь их слух, не мучимый более вибрацией «журчалки», смог зафиксировать, что звуки, издаваемые насекомыми, затихли. Через короткое время тревожная тишина сменилась громкими ударами, следующими друг за другом.

С потолка падали пчелы величиной с мусорные баки. Огромные жуки рушились на пол как горгульи с крыши готического собора. Со стен осыпались муравьи и тараканы. Второй раз за считаные минуты Брюшко словно оказалось в эпицентре землетрясения.

На первом уровне люди искали укрытия.

Задняя нога таракана пропорола лабораторный халат Джорджа и оставила глубокую рану, словно от удара мачете, идущую вдоль всей спины. Залитый кровью, ослепленный болью, Джордж упал на колени в месиво тараканьих внутренностей.

Майк и Сьюзен залезли под лабораторный стол, на который рухнул белоколенный паук-птицеед, развесив вокруг них свои огромные ноги. Затем паук сполз на одну сторону, устремив на Сьюзен темные глаза, и она зашлась криком.

Гаррет и Уэбстер накрыли Картера перевернутыми стульями, и этот щит отлично работал, пока сверху не свалилась тигровая сороконожка. Ее веса и размера вполне хватило бы, чтобы раздавить всех троих.

Гаррет реагировала быстро, расстреливая насекомых, после чего их фрагменты с громким шумом ударялись о пол слева от неподвижного тела лейтенанта.

Чтобы ничто не рухнуло на него сверху, Бишоп бросился в самый удаленный от провала угол и наблюдал оттуда, как другие справляются с этим дождем падающих насекомых. Действительно, обитателей второго уровня в этом месте было меньше всего, но в густом мраке Бишоп не увидел черного жука-носорога, повисшего над его головой. И когда он со вздохом облегчения облокотился на стену, легкого сотрясения хватило на то, чтобы гигантский жук, закованный в глянцевую броню, снабженный огромным черным рогом и уцепившийся когтем одной ноги за какую-то неровность, не удержался и устремился вниз.

Поделиться:
Популярные книги

Нечто чудесное

Макнот Джудит
2. Романтическая серия
Любовные романы:
исторические любовные романы
9.43
рейтинг книги
Нечто чудесное

Темный Лекарь 2

Токсик Саша
2. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 2

Господин следователь. Книга 2

Шалашов Евгений Васильевич
2. Господин следователь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Господин следователь. Книга 2

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8

О, мой бомж

Джема
1. Несвятая троица
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
О, мой бомж

Болтливый мертвец

Фрай Макс
7. Лабиринты Ехо
Фантастика:
фэнтези
9.41
рейтинг книги
Болтливый мертвец

Леди Малиновой пустоши

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши

Тайны затерянных звезд. Том 2

Лекс Эл
2. Тайны затерянных звезд
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Тайны затерянных звезд. Том 2

Мастер 6

Чащин Валерий
6. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 6

Измена. Право на обман

Арская Арина
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на обман

Связанные Долгом

Рейли Кора
2. Рожденные в крови
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
эро литература
4.60
рейтинг книги
Связанные Долгом

Ваше Сиятельство 4т

Моури Эрли
4. Ваше Сиятельство
Любовные романы:
эро литература
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 4т

Очешуеть! Я - жена дракона?!

Амеличева Елена
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.43
рейтинг книги
Очешуеть! Я - жена дракона?!

Секретарша генерального

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
8.46
рейтинг книги
Секретарша генерального