Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Интенсивный курс обучения английскому языку по эмоционально-смысловому методу
Шрифт:

– 37

FLIGHT TO LONDON

– --------------

ПОЛЕТ В ЛОНДОН

– ------------

AN INVITATION TO VISIT LONDON ПРИГЛАШЕНИЕ ПОСЕТИТЬ ЛОНДОН ----------------------------- --------------------------

Is this number 295-06-84? Это 295-06-84? Will you take a trunk-call Ответьте на международный звонок from Great Britain? из Великобритании, пожалуйста? Hold the line,please. Не вешайте трубку, пожалуйста. Is that you? Это ты?

Glad to hear you, old boy. Рад слышать тебя,старина. Have you received my letter Ты получил мое письмо с of invitation?

приглашением? You are talking in riddles. Ты говоришь загадками.

Do you want to refuse the Ты хочешь отказаться от invitation? приглашения? Why, you know I am fond of Что ты, ты ведь знаешь,что я люблю travelling. путешествовать. I think, it will be an interesting Я думаю, это будет интересная journey. поездка.

ARRANGEMENTS FOR A TRIP ПРИГОТОВЛЕНИЯ К ПОЕЗДКЕ ЗА

– ---------------------- -------------------------

ABROAD TAKE TIME ГРАНИЦУ ТРЕБУЮТ ВРЕМЕНИ

– --------------- ----------------------

Well, arrangements for a trip Что ж, приготовления к поездке за abroad take time. границу требуют времени. First, we'll have to hand in Прежде всего, мы должны будем сдать the papers to the Ministry of бумаги в Министерство иностранных Foreign Affairs. дел. And then get entry visas at И затем получить в посольстве the Embassy. визы на выезд.

Mind, foreign currency is also Имей ввиду, иностранная валюта an item of primary importance. это также вопрос первостепенной важности. I'll do my best to exchange Я постараюсь сделать все возможное, some money at the National Bank. чтобы поменять деньги в Госбанке. And you take care of the souvenirs. А ты позаботься о сувенирах.

Start with your shopping Начинай заниматься покупками сейчас же. right away. I think we'll have plenty of time. Я думаю, у нас еще масса времени. Never put off till tomorrow, Никогда не откладывай на завтра то, what you can do today. что можно сделать сегодня.

We fly jet-liner TU-144 Мы летим на скоростном лайнере ТУ-144 tourist class. туристическим классом. Remember, your luggage Помни, что твой багаж не должен allowance is only 20 kgs. превышать 20 кг. Take just the things you Возьми только те вещи, без которых can't do without. ты не можешь обойтись.

– 38

That's another problem. Это еще одна проблема. Do they weigh hand-bags? Там взвешивают ручную кладь? I wonder, what the weight Интересно, каков вес нашего багажа? of our luggage is?

I've told my colleagues that Я сказал своим коллегам, что we are leaving for London soon. мы скоро уезжаем в Лондон. They were very happy to Они были очень рады за нас. hear that. Will they come to see us off? Они придут провожать нас?

Some of them promised to drop Некоторые из них обещали зайти in to-night. сегодня. But my friends are coming, А мои друзья придут прямо в straight to the airport. аэропорт. By the way, at what time are Между прочим, в какое время мы we to come to the airport? должны приехать в аэропорт?

The plane takes off at Самолет вылетает без четверти 12. quarter to 12. We are to be at the airport Мы должны быть в аэропорту за 2 two hours before the take off. часа до отлета. Yes, of course - passport

Да, конечно, - проверка паспортов, control, registration and регистрация и таможня. customs.

It's my first trip by air, Видишь ли, это мое первое путешествие you know. по воздуху. And somehow, I am getting dizzy. И у меня как-то голова кружится. Nonsense. Чепуха.

ON BROAD THE PLANE НА БОРТУ САМОЛЕТА

– ----------------- ---------------- Ladies and gentlemen, the Дамы и господа, капитан и команда captain and the crew welcome приветствуют вас на борту нашего you on board our plane. самолета.

Fasten your safety belts, please. Пристегните, пожалуйста, ремни. We are going to fly at an Мы будем лететь на высоте 20.000 altitude of about 20.000 feet. футов.

Observe the no-smoking sign. Обратите внимание на табло"Не курить" The weatherman promises us Метеоролог обещает нам хорошую fair weather and favourable погоду и благоприятный ветер.Спасибо. wind. Thank you. Excuse me, what did she say? Простите, что она сказала?

I am a bit absent-minded today. Я немного рассеянна сегодня. I could hardly follow her. Я ее с трудом понимала. She gave some conventional Она дала обычные инструкции. instructions.

There is nothing special И в этом нет ничего особенного. about it. I am not quite sure of my Я не совсем уверена в моем English. английском. Excuse my curiosity, but where Простите мое любопытство, но где did you pick up such good Вы научились так хорошо говорить English? по-английски?

– 39

At the Chair of Intensive На кафедре интенсивных методов Methods of Teaching Foreign обучения иностранным языкам. Languages.

Did it take you long? У Вас на это ушло много времени? Believe it or not, only Верите или нет, только 3 месяца. three months.

You don't say so! Да что Вы говорите! I've stayed in your country Я провел в Вашей стране полгода! for half a year. And I can't speak Russian. И я не могу говорить по-русски.

And I know only what's the И я знаю только, как будет по-русски Russian for:"caviar, okroshka, "икра, окрошка и настоящий русский and typical Russian salad". салат". Oh, with this vocabulary you О, с этим словарем Вы можете чувство could feel at home at any вать себя спокойно в любом ресторане restaurant in Moscow. Москвы. What has struck you most in Что больше всего поразило Вас в the Soviet Union? Советском Союзе?

Great desire for peace, to Во-первых, огромное стремление к миру. begin with. Optimistic plans, construction Оптимистические планы, планы programmes. строительства. One can't help noticing it. Этого нельзя не заметить.

Let's have a cup of coffee. Давайте выпьем по чашке кофе. No, thank you. I don't feel Нет, благодарю. Мне ничего не like having anything. хочется. I feel a bit air-sick. Меня немножко подташнивает.

I've got some magic pills. У меня есть магические таблетки. Pull yourself together and take Возьмите себя в руки и примите one right now. одну сейчас же. You are so considerate. Вы так заботливы. I am very much obliged to you. Я Вам очень благодарна.

Поделиться:
Популярные книги

Мечников. Из доктора в маги

Алмазов Игорь
1. Жизнь Лекаря с нуля
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мечников. Из доктора в маги

Последний Паладин. Том 5

Саваровский Роман
5. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 5

Бастард Императора. Том 12

Орлов Андрей Юрьевич
12. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 12

Изгой Проклятого Клана

Пламенев Владимир
1. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана

Командор космического флота

Борчанинов Геннадий
3. Звезды на погонах
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
5.00
рейтинг книги
Командор космического флота

Газлайтер. Том 29

Володин Григорий Григорьевич
29. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 29

Чудовищная алхимия. Том 3

Тролль Борис Фёдорович
3. Мир в чужом кармане
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Чудовищная алхимия. Том 3

Пограничная река. (Тетралогия)

Каменистый Артем
Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.13
рейтинг книги
Пограничная река. (Тетралогия)

Я Гордый часть 2

Машуков Тимур
2. Стальные яйца
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я Гордый часть 2

Имя нам Легион. Том 4

Дорничев Дмитрий
4. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 4

Антимаг

Гедеон Александр и Евгения
1. Антимаг
Фантастика:
фэнтези
6.95
рейтинг книги
Антимаг

Я Гордый часть 7

Машуков Тимур
7. Стальные яйца
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Я Гордый часть 7

Законы Рода. Том 11

Андрей Мельник
11. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 11

Тринадцатый IX

NikL
9. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый IX