Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Интерлюдия на Даркнелле
Шрифт:

– Я инспектор Хорн, это агенты Гласк и Трэблер. У нас есть к тебе несколько вопросов. Ты ответишь на них сейчас, или нам закрыть кафе и начать искать здесь контрабанду?

Человечек шумно глотнул воздуха и закашлялся:

– Мне не нужны неприятности.

Хэл полуобернулся к Гласк. Когда кореллианин схватил управляющего, её сердитый взгляд смягчился, но лишь частично.

– Мы покажем вам несколько голографий. – Гласк вложила голо в его протянутую руку, он развернул их веером и предъявил управляющему. – Узнаёте кого-нибудь?

Тот бросил взгляд

на голографии:

– Нет, не думаю.

Хэл опустил руку на плечо маленького человека:

– Видишь ли, я просто пытаюсь дать тебе шанс помочь самому себе. Наша опергруппа выяснила, кто из этих людей здесь был. А теперь или ты подтвердишь их информацию и ответишь на наши вопросы, или мы передаём тебя Управлению исполнения наказаний. А ещё мы можем отправить его на Кессель, верно, агент Гласк?

Гласк кивнула, выражение её лица стало холодным:

– Надолго.

Человечек вздрогнул:

– Кессель? Я даже не знаю, что это такое.

– Тебе и не надо знать, дружище. А теперь взгляни ещё раз на голо. Повнимательнее.

Управляющий принялся вглядываться в голографии, проводя пальцем по поверхности каждой. В глазах у него ни разу не вспыхнул огонёк узнавания. Однако Хэл, державший руку на его плече, смог уловить, как подёргивались мускулы всякий раз, когда он задерживался на изображении. Трое из пяти действительно бывали здесь, но самая долгая пауза сопровождала среднюю голографию, на которой был изображён низенький человек с короткими светлыми волосами, подстриженными по-военному.

Управляющий прищурился:

– Я не уверен…

– Давай я тебе помогу. – Хэл положил голо с блондином поверх остальных, а потом схватил его и сунул в лицо управляющему. Человечек отпрянул. Хэл немного перестарался, но то, что свидетель отшатнулся, ударившись затылком о стену, заставило Гласк развести нахмуренные брови. В конце концов, Хэл устроил это представление в основном для того, чтобы успокоить её.

– Этого ты помнишь. Когда он здесь был?

– Ээ, ммм… возможно, вчера – нет, погодите, сегодня утром. Очень рано. Знаете, по утрам приходят только завсегдатаи… – Хэл улыбнулся. Управляющий улыбнулся в ответ. – Он кого-то здесь ждал, а потом загорелся.

Гласк схватилась за это слово:

– Загорелся?

Её резкий голос заставил управляющего вздрогнуть:

– Ага, он сидел тут, а потом женщина с бокалом и сигарой споткнулась и пролила на него коктейль. Думаю, он загорелся от сигары. Она помогла его потушить, и всё обошлось.

Хэл сдавил плечо управляющего:

– Прекрасно. Что ещё ты помнишь?

– Ну, когда появился тот парень, которого он ждал, они поговорили, и блондин вдруг разволновался. Он заявил, что его ограбили, а потом выскочил отсюда, будто стянул плащ самого Вейдера, вы понимаете?

Прищурившись, Гласк взглянула на Хэла.

– Что бы он ни прятал, это у него украли. Эта вещь должна быть у женщины, которая его подожгла. Как она выглядела?

Кончиком языка управляющий облизнул пересохшие губы.

– Ну, невысокого роста, с каштановыми волосами…

Хэл покачал

головой.

– Хватит пустой болтовни. Я покажу тебе голо. – Он извлёк из кармана бумажник и вынул оттуда голографию. Голо блондина он перебросил Гласк, а управляющему показал другое. – Это она?

Тот покачал головой.

– Никогда раньше её не видел.

На это я и надеялся. Моя жена терпеть не может подобных местечек.

Хэл пожал плечами и сунул голографию обратно в карман.

– Спасибо за помощь. Ты свободен.

Человечек стремглав бросился прочь, а Гласк схватила Хэла за плечо и развернула к себе:

– Зачем вы его отпустили?

– Простите, что влезаю в ваше расследование, но вы сами знаете, что это полнейший провал. Мы ищем того, кто убил Бел Иблиса, верно? И что, этот убийца будет сидеть в грязном кафе, как вор, ждущий перекупщика? Я не сомневаюсь, что ваш красавчик в чём-то замешан, но он из разряда любителей, если его обворовали подобным образом. А между воровкой и камешком, на котором мы всё ещё торчим, весьма вероятно, уже лежит порядочный кусок гиперпространства.

Трэблер нахмурился:

– Убийца мог ждать оплаты.

Хэл округлил глаза:

– Тогда что у него украли? Доказательство, что он убил Бел Иблиса? А я-то думал, торжественные похороны, которые с Кореллии транслировали на всю галактику – более чем достаточное доказательство гибели сенатора. Кроме того, хороший наёмный убийца потребовал бы хотя бы часть оплаты вперёд, чтобы не пришлось снова нырять на дно. В этом случае нам следовало бы искать его на каком-нибудь фешенебельном курорте, а не здесь.

Наблюдавший за Гласк Хэл заметил, как на мгновение забегал её взгляд. Он ожидал волны паники, но ничего подобного не уловил. А это значит, что, либо мои резервы по управлению Силой исчерпаны, либо она прекрасно владеет собой. Вся эта история, которой она прикрывалась, от начала до конца выдумана – выдумана в тот самый момент, когда Трэблер выстрелил в Моранду. Теперь она развалилась, и грубая работа Трэблера лишь подчёркивала, насколько абсурдна она была с самого начала. На самом деле они ищут то, что привёз на Даркнелл блондин и украла Моранда. А то, что от этих двоих отдавало высокомерием Центральных миров, подсказало Хэлу, что они, скорее всего, имперцы.

Он потряс головой. И это означает, что и я, и Моранда (если она ещё жива) здорово влипли – гораздо сильнее, чем хотелось бы.

***

Достав очередную рубашку или куртку, Моранда осматривала её и осторожно шевелила плечами. В это время Гарм Бел Иблис разглядывал её обшарпанную квартирку, представлявшую собой коробку с окном и крошечным туалетом за загородкой у дальней стены, прямо за нишей, в которой она копалась в поисках одежды. Ничто не говорило о том, что Моранда долго здесь жила. Бел Иблис похвалил себя за способности к дедукции: он вспомнил, что инспектор из Корбеза специально прилетел её искать – а это означало, что она в бегах.

Поделиться:
Популярные книги

Неудержимый. Книга III

Боярский Андрей
3. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга III

Отборная бабушка

Мягкова Нинель
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
7.74
рейтинг книги
Отборная бабушка

Неудержимый. Книга II

Боярский Андрей
2. Неудержимый
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга II

Возвышение Меркурия. Книга 14

Кронос Александр
14. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 14

Око воды. Том 2

Зелинская Ляна
6. Чёрная королева
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Око воды. Том 2

Измена. Право на счастье

Вирго Софи
1. Чем закончится измена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на счастье

Хозяйка покинутой усадьбы

Нова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка покинутой усадьбы

Если твой босс... монстр!

Райская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Если твой босс... монстр!

Цеховик. Книга 1. Отрицание

Ромов Дмитрий
1. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Цеховик. Книга 1. Отрицание

Дочь моего друга

Тоцка Тала
2. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дочь моего друга

Восход. Солнцев. Книга I

Скабер Артемий
1. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга I

Кровь на эполетах

Дроздов Анатолий Федорович
3. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
7.60
рейтинг книги
Кровь на эполетах

Не грози Дубровскому!

Панарин Антон
1. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому!

Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Ланцов Михаил Алексеевич
Десантник на престоле
Фантастика:
альтернативная история
8.38
рейтинг книги
Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг