Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

И сам не отопрется... но молчит.

Э с к а р р а м а н

Эскарраман, друзья мои, пред вами!

Прошу вниманья! Слушайте прилежно

Рассказ короткий длинных приключений.

Входит цирюльник и приносит две гитары, одну отдает товарищу.

В Берберии разбилась та галера,

В которой я по ярости судей

На левую скамью гребцом посажен.

Моя тюрьма и участь изменились:

И к туркам я в невольники попал.

Два

месяца, как я по воле неба

Успел бежать от них на галиоте,

И вот опять свободен я, как птица.

Но я связал себя ненарушимым

Обетом: это платье, эти цепи

Носить, пока повешу их на стены

Обители пустынника святого,

Известного на родине моей

Под именем Мильян де ла Коголья.

Рассказ об этих страшных приключеньях

История должна увековечить.

Для этого не пригодится ль Мендес?

Он жив ли?

К л а р о с

Проклажается в Гранаде.

Ч и к и з н а к е

И все о бедности людской тоскует.

Э с к а р р а м а н

Ну, что толкуют обо мне на свете?

О том, о сем, о переменах счастья

В моей судьбе?

М о с т р е н к а

Сто тысяч анекдотов!

Повесили тебя комедианты!

П и с п и т а

А мальчики уж винегрет готовят

Из мозгу твоего и из костей.

Р е п у л и д а

Ты стал божественным, чего ж еще?

Ч и к и з н а к е

По площадям и улицам поют,

А на театрах про тебя танцуют.

Ты служишь темой для поэтов лучшей,

Чем Троя для Титиро Мантуанца .

К л а р о с

Твои дела в конюшнях обсуждают.

Р е п у л и д а

Тебя в реке перемывают прачки,

Извозчики тебя скребницей шерстят.

Ч и к и з н а к е

Тебя закройщик ножницами режет.

Славнее ты, чем родовая лошадь.

М о с т р е н к а

До Индии твои протекли лавры,

Твою напасть оплакивают в Риме

И без числа надарили сапожек.

В а д е м е к у м

Ей-богу, ты совсем измят, истрепан

И весь кругом ощипан, как бирючина.

Ты больше назвонил и надряннил,

Чем колокол в часах иль малый школьник.

О тебе сложили разные танцы, которые танцуют соседи, и ты одержал победу.

Э с к а р р а м а н

Мне только б славы: хоть на части рвите!..

Эфесский храм сожгу я за нее!

М у з ы к а н т ы

(начинают играть и петь импровизированный романс)

Вот из каторги вернулся

Молодец Эскарраман,

Для судей на страх и трепет,

На здоровье для себя.

Э с к а р р а м а н

Никак меня

приветствовать хотят?

Не мнится ль вам, что я забыл веселье?

Я даже легче стал, чем прежде был.

Играйте, музыканты, прочь лохмотья!

П и с п и т а

Краса и цвет танцоров! Он все тот же;

Нисколько перемены!

В а д е м е к у м

Свеж и легок!

К л а р о с

Какая честь Трампагосу для свадьбы!

Э с к а р р а м а н

Играй! Увидите, что я из ртути.

М у з ы к а н т

Прислушайтесь к напеву моему,

Тогда никак уж в такте не собьетесь.

Э с к а р р а м а н

Играйте... скучно мне и надоело!

Р е п у л и д а

Мне видеть пляску хочется до смерти.

М у з ы к а н т

Держите уши настороже!

Ч и к и з н а к е

Держим.

М у з ы к а н т ы

(поют)

Вот из каторги вернулся

Молодец Эскарраман,

Для судей на страх и трепет,

На здоровье для себя.

Он вернулся и покажет

Дарования свои:

Быстроту, искусство, храбрость

И величественный вид.

Не хватает Косколины,

Заменит ее у нас

Репулида, наш душистый

Померанцевый цветок.

И пока краса Писпита

Соберется танцевать,

Как танцуется гальярда ,

Покажи, Эскарраман!

Играют гальярду. Эскарраман танцует. Когда он кончил один тур, музыканты продолжают петь романс.

Репулида начинает

С жаром около порхать:

Она первая, которая нам это показала.

А Эскарраман за нею,

А Писпита вслед за ним.

Чикизнаке и Мостренка,

Щеголь наш Хуан Кларoс.

Боже, боже! Что за прелесть,

Ничего нельзя желать

Выше этого проворства,

Такта, меры, красоты!

Ну, проворней, дети! Живо!

Нет ни девок, ни ребят,

Чтобы смели похвалиться,

Что равняться могут вам.

Что за руки, что за плавность!

Вдруг все вместе, вдруг все врозь!

И какие лабиринты

Есть и выход, есть и вход!

Что угодно вам, танцуйте,

Я умею все играть,

И канарьо, и гамбеты,

Деревенские могу,

Сарабанду, самбапало,

И умею я играть

Наш король Алъфонсо добрый,

Слава наших прежних дней.

Э с к а р р а м а н

Заиграешь ты канарьо ,

Я один пойду плясать.

М у з ы к а н т

Я игрок искусный, ты же

Золотой у нас танцор.

Э с к а р р а м а н

По-мужицки вперевалку,

Поделиться:
Популярные книги

Кристалл Альвандера

Садов Сергей Александрович
1. Возвращенные звезды
Фантастика:
научная фантастика
9.20
рейтинг книги
Кристалл Альвандера

Возвышение Меркурия

Кронос Александр
1. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия

Мастер 2

Чащин Валерий
2. Мастер
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
технофэнтези
4.50
рейтинг книги
Мастер 2

Одержимый

Поселягин Владимир Геннадьевич
4. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Одержимый

Возвышение Меркурия. Книга 17

Кронос Александр
17. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 17

Нечто чудесное

Макнот Джудит
2. Романтическая серия
Любовные романы:
исторические любовные романы
9.43
рейтинг книги
Нечто чудесное

Осколки (Трилогия)

Иванова Вероника Евгеньевна
78. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
8.57
рейтинг книги
Осколки (Трилогия)

Гоплит Системы

Poul ezh
5. Пехотинец Системы
Фантастика:
фэнтези
рпг
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Гоплит Системы

Никчёмная Наследница

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Никчёмная Наследница

Отмороженный 4.0

Гарцевич Евгений Александрович
4. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 4.0

Измена. Право на обман

Арская Арина
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на обман

Досье Дрездена. Книги 1 - 15

Батчер Джим
Досье Дрездена
Фантастика:
фэнтези
ужасы и мистика
5.00
рейтинг книги
Досье Дрездена. Книги 1 - 15

Черный дембель. Часть 2

Федин Андрей Анатольевич
2. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 2

Всемирная энциклопедия афоризмов. Собрание мудрости всех народов и времен

Агеева Елена А.
Документальная литература:
публицистика
5.40
рейтинг книги
Всемирная энциклопедия афоризмов. Собрание мудрости всех народов и времен