Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Так давай его пригласим на это дело, — с ухмылкой произнес Риган.

— Ладно, поглядим, что за информацию предоставят мне о нем, но ты продолжай наблюдать за ним. — Риган кивнул. Ну а завтра давай мы сходим в гости к нашему новому другу — Дону Сальери.

— Хорошо, — ответил Риган. — Я предупрежу парней, чтобы подготовились.

На следующий день я Риган, Крис и еще пятеро бойцов направились в бар «Маленькая Италия» на встречу с Доном Сальери.

— Джон, а если будет засада? — спросил Крис, когда мы уже находились на

земле итальянцев.

Я лишь хмыкнул, скривив уголок рта, вместо меня ответил Риган.

— Не беспокойся насчет этого, — тут же с ухмылкой ответил он. — Мы будем не одни, и нас прикроют. С десяток бойцов будут подходить к бару по другим улочкам, чтобы не вызывать подозрения. Более того, Ламонт в курсе, и если не вернемся до заката, то я очень сомневаюсь, что бар, да и вся улочка, останутся целыми.

У входа в бар Сальери находилась пара охранников. На лицах обоих были заметны синяки. У одного из них сломан нос, это было понятно по фиолетовому цветению и заплывшим глазам. Я узнал его, это был тот самый итальяшка, которого вырубил Риган.

— Добрый день! — поздоровался я с ними. — Мы к Дону Сальери, он ожидает нас.

— Добрый день! — буркнул, стиснув зубы тот, что был со сломанным носом. — Проходите, но ваши люди пусть останутся снаружи.

— Хорошо, но мой помощник пойдет со мной, это мои условия, — ответил я.

Второй охранник кивнул и открыл дверь бара.

— Крис, останься здесь, — приказал ему Риган. — Если что, ты знаешь, что делать. — Парень кивнул в ответ, улыбнулся и шмыгнул носом.

У стойки нас встретил подручный Дона Сальери, Энцо.

— Добрый день! — поздоровался я с ним.

— Добрый день! — ответил Энцо. — Идите за мной, Дон Сальери ждет вас.

Он провел нас все в тот же кабинет, где я был ранее. Дон Сальери сидел во главе стола и, судя по выражению его лица, был явно чем-то недоволен.

Я поприветствовал его, он лишь кивнул в ответ и указал рукой на стул рядом с собой.

— Мне сообщил ваш человек, что у вас есть для меня новости, — начал я.

— Да, Джон, и эта информация тебе не понравится, — ответил Сальери и достал из шкатулки сигару. Обрезав ее гильотиной и подкурив, он затянулся и выпустил облако дыма. — Тебе знакомо имя Лау Фей?

— Да, это жирный китаец, — ответил я. — У него опиумный притон, насколько я знаю.

— Это хорошо, что ты его знаешь и мне не нужно объяснять, что это за тварь, — ответил Сальери.

— Вы хотите сказать, что это его рук дела? — с недоверием спросил я.

— Да! Как бы это ни звучало, — ответил Сальери и вновь затянулся сигарой.

«Странно, может, ты мне врешь или попросту хочешь меня столкнуть с ним?» — тут же возникла мысль у меня в голове.

— Я понимаю, что ты мне не веришь, — продолжил Сальери. — Возможно, он показался тебе довольно серьезным и честным человеком, но это не так.

— Почему вы так решили? — спросил я его и посмотрел на Ригана, сидящего рядом.

— Я

так понимаю, это твой помощник? — спросил меня Дон Сальери, уставившись на Ригана.

— Вы правы, — тут же произнес Риган.

— Идем со мной, — произнес Дон Сальери и встал из-за стола. — И ты, Риган, тоже. Надеюсь, вы не боитесь крови, — тут Сальери улыбнулся. — Хотя кому я говорю?

Мы вышли во внутренний двор, что был за баром. Чуть поодаль стоял здоровенный деревянный сарай. Впереди шел Энцо и все время поглядывал на нас через правое плечо.

Подойдя к сараю, он открыл тяжелую массивную дверь, и мы вошли вовнутрь.

— Вот тебе, сука узкоглазая, — раздавались крики где-то в глубине. Тут же послышался звук смачного шлепка. — Я вас, ублюдков, всех перебью.

— Что тут происходит? — спросил я Дона Сальери.

— Это те доказательства, что ты просил у меня, — ответил Сальери, и мы двинулись дальше, пробираясь между высоко поставленных ящиков и стеллажей, словно через лабиринт.

Немного поплутав, мы вышли на небольшой пятачок среди всех этих ящиков. Посередине я увидел стоящего ко мне спиной мужчину.

— Карло, — окликнул его Дон Сальери, и мужчина обернулся. — Это Джон, я о нем тебе говорил. — Сальери указал на меня рукой. — Джон хочет убедиться насчет узкоглазых ублюдков.

Карло был довольно крупным мужчиной, примерно того же возраста, что и Сальери. Голова его блестела лысиной, из носа, который был не раз сломан, с каждым выдохом вырывался пар, как у быка.

Его некогда белая рубаха была расстегнута и измазана кровью, рукава закатаны до локтей. Кулаки все в крови.

— Эннио, извини, но ты знаешь мое отношения и ирландцам, — буркнул Карло. — Да и подустал я чего-то уже. — После чего, развернувшись, скрылся в проходе из ящиков.

— Видимо, Карло сегодня не в духе, — хмыкнул Сальери, косясь на меня. — Если хочешь, можешь пообщаться с одним из этих. — Он указал на лежащих на полу двух человек.

— Подними его, — приказал я Ригану, посмотрев на него и слегка мотнул головой.

Риган без лишних слов подошел к избитому человеку, лежащему на полу ближе к нам, без какой-либо брезгливости схватил его за волосы и поднял голову.

— Так это же китаеза, — произнес Риган, после того как посмотрел на избитого.

— Именно, — ответил Дон Сальери. — Они нам и поведали, что поджог твоего бара — это дело рук их босса Лау Фея.

— Но как вам удалось их разговорить, ведь они… — Я тут же сделал паузу, глядя на окровавленного китайца.

— Джон, — произнес Дон Сальери, смеясь. — Карло может разговорить даже немого.

— Он живой? — спросил я, и Риган приложил пальцы к шее, как я его учил.

— Вроде еще дышит, — ответил Риган.

— Кто заказал поджог моего бара? — спросил я китайца, присев рядом с ним на корточки.

— Моя все сказать, — еле дыша, ответил китаец. — Ты сам виноват. Не надо было отказывать Лау Фею.

Поделиться:
Популярные книги

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Поющие в терновнике

Маккалоу Колин
Любовные романы:
современные любовные романы
9.56
рейтинг книги
Поющие в терновнике

В комплекте - двое. Дилогия

Долгова Галина
В комплекте - двое
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
попаданцы
8.92
рейтинг книги
В комплекте - двое. Дилогия

Господин следователь. Книга пятая

Шалашов Евгений Васильевич
5. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь. Книга пятая

Новый Рал 7

Северный Лис
7. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 7

Возвышение Меркурия. Книга 2

Кронос Александр
2. Меркурий
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 2

Ваше Сиятельство

Моури Эрли
1. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство

Тайны затерянных звезд. Том 2

Лекс Эл
2. Тайны затерянных звезд
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Тайны затерянных звезд. Том 2

Командир штрафбата

Корчевский Юрий Григорьевич
3. Я из СМЕРШа
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
7.06
рейтинг книги
Командир штрафбата

Темный Лекарь 7

Токсик Саша
7. Темный Лекарь
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Темный Лекарь 7

Как я строил магическую империю 7

Зубов Константин
7. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
постапокалипсис
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 7

Мастер 9

Чащин Валерий
9. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер 9

Лэрн. На улицах

Кронос Александр
1. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
5.40
рейтинг книги
Лэрн. На улицах

Демон

Парсиев Дмитрий
2. История одного эволюционера
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Демон