Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Лейла не могла не оценить сообразительности невесты Джима. Она выбрала животных Австралии, хорошо известных девочке: кенгуру, эму. Подарки и в самом деле пробудили любопытство ребенка. Но настоящей удачей оказалась кукла.

У куклы были длинные черные вьющиеся волосы и голубые глаза с густыми черными ресницами. Адель изумленно трогала ее, потом взглянула на Лейлу:

— Этте бебе тупелла?

Это были первые слова, произнесенные ею в присутствии дяди. Джим Фарли испытал шок при мысли о той пропасти в культуре, которая

разделяла их, и помрачнел, представив, какие трудности ему придется преодолеть при общении со своей племянницей.

— Она спрашивает, ее ли это кукла. Это из-за цвета ее волос и кожи, — объяснила Лейла. — Вы скоро научитесь понимать смысл ее слов. Бебе тупелла, Адель.

Робкое восхищение осветило лицо малышки. Хмурое выражение на лице ее дяди пропало. Джим Фарли смотрел теперь на нее с выражением тоскующей любви. И когда он наклонился, чтобы коснуться ее руки, девочка не отпрянула. Она пристально глядела в его глаза того же цвета, что и ее.

— Это Джим, Адель, — повторила Лейла, ожидая увидеть у нее какие-нибудь признаки узнавания.

Девочка прижалась к Лейле, не понимая, чего от нее хотят. Катрин в это время достала музыкальную шкатулку и передала Джиму, чтобы он включил ее. Звуки привлекли внимание девочки, ей тут же захотелось узнать, откуда они раздаются. А пока Адель отвлеклась, Лейла решила «исчезнуть со сцены», занявшись приготовлением еды.

— Ялла пошла делать такер, Адель, — сказала она, используя понятные ребенку слова.

На лице Адели снова появилось выражение страха и неуверенности, но как только Лейла встала с дивана, Том быстро занял ее место, успокаивая девочку.

Все это Лейла с Томом продумали заранее в надежде, что Фарли сумеет воспользоваться ее отсутствием, чтобы найти контакт с ребенком. Они сделали все от них зависящее, чтобы внушить Адели мысль о родстве с человеком с зелеными глазами, однако по всему было видно, что ей непонятна сама идея семьи.

Том и Лейла рассказывали девочке о ее настоящих родителях, но эта история оставила ее равнодушной, как будто не имела никакого отношения к ее теперешней жизни. Та, прежняя, жизнь была полностью вытеснена ее последующей жизнью. И от нее осталось лишь имя девочки.

Старая женщина из племени Тома, которая спасла и приняла Адель как собственную дочь, по-видимому, говорила ей о своей смерти, прежде чем случилось неизбежное. Не имело смысла печалиться о Шиншин, как Адель называла женщину. А родственные чувства теперь она полностью перенесла на Лейлу, что создавало определенные проблемы, но являлось вполне естественным в данных обстоятельствах.

Пока Лейла занималась на кухне приготовлением холодных напитков и нарезала банановый торт, она не переставала размышлять о том, что должен же существовать зов крови, и если дать Адели достаточно времени, чтобы привыкнуть к Джиму Фарли, то она обязательно почувствует привязанность к нему.

— Могу

ли я вам чем-нибудь помочь?

Лейла вздрогнула. Она не ожидала, что Катрин Хардинг последует за ней на кухню. Внезапный укол зависти, неожиданной для нее, пронзил сердце Лейлы, когда она взглянула на женщину, которую Джим выбрал себе в спутницы жизни.

Ее классически правильную красоту подчеркивала идеальная кожа. Великолепные белокурые волосы ниспадали к ее плечам мягким шелковистым потоком. Дорогая, со вкусом подобранная одежда не скрывала достоинства ее изящной фигуры. Катрин Хардинг была поистине прекрасна. Лейла не сомневалась, что она принадлежит к тому же социальному слою, что и семья Фарли.

— Я думаю, будет лучше, если вы останетесь с вашим женихом и его племянницей, — ответила Лейла.

Катрин кивнула, ее голубые глаза были настороженно-внимательными, они как бы исподволь изучали и оценивали Лейлу.

— Нет, я не могу соперничать с вами, госпожа Дитерли. Пусть уж Джим один ищет подходы к Адели.

Лейла нахмурилась.

— Разве вы не будете помогать ему заботиться об Адели?

— Лишь отчасти. Он сразу же отвезет девочку в родовое имение в долине Баросса. А я живу в Аделаиде. Там же большую часть года живет и Джим.

— Понимаю, — пробормотала Лейла, не желая больше ничего слышать об их взаимоотношениях. Она открыла коробку с печеньем и стала выкладывать его на тарелку.

— Что было между вами и Джимом?

Неожиданность вопроса повергла Лейлу в смятение. Медленно и осторожно подняла она глаза на Катрин Хардинг.

— Что вы имеете в виду?

— Вы очень яркая женщина, и он странным образом реагирует на вас.

Лейла вряд ли могла отрицать это, но она не собиралась обсуждать с кем бы то ни было, почему Джим Фарли испытывал к ней такие чувства.

— Я полагаю, все дело в необычности ситуации, мисс Хардинг.

— Нет. Дело именно в вас. Я никогда не видела, чтобы он так реагировал на кого-нибудь другого.

— Возможно, я вызываю у него неприятные ассоциации с прошлым, — ответила Лейла спокойно.

— Так, значит, вы встречали его раньше?!

Глаза Катрин удовлетворенно сверкнули, как будто она наконец получила подтверждение своим подозрениям.

Это задело самолюбие Лейлы. Она с трудом скрыла раздражение в голосе, когда ответила:

— Да, мы дважды встречались, но оба раза весьма кратковременно.

— И по какому поводу?

В Лейле все восставало против такого хода беседы, больше напоминавшей допрос. Гостья, по ее мнению, явно злоупотребляла оказанным ей приемом. И потому ответ прозвучал очень холодно:

— Первый раз это было, когда мой муж передавал господину Фарли отчеты о результатах вскрытия тел его сестры и ее мужа. Второй раз, когда он просил моего брата возобновить поиски Адели, уже после того как официальные поиски были прекращены.

Поделиться:
Популярные книги

Часовой ключ

Щерба Наталья Васильевна
1. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.36
рейтинг книги
Часовой ключ

Измена. Право на обман

Арская Арина
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на обман

Игра на чужом поле

Иванов Дмитрий
14. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
Игра на чужом поле

Жена фаворита королевы. Посмешище двора

Семина Дия
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Жена фаворита королевы. Посмешище двора

Шайтан Иван 2

Тен Эдуард
2. Шайтан Иван
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шайтан Иван 2

Идеальный мир для Лекаря 8

Сапфир Олег
8. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
7.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 8

Ох уж этот Мин Джин Хо 1

Кронос Александр
1. Мин Джин Хо
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ох уж этот Мин Джин Хо 1

Бастард Императора

Орлов Андрей Юрьевич
1. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора

Законы Рода. Том 5

Андрей Мельник
5. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 5

Барон диктует правила

Ренгач Евгений
4. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон диктует правила

Изгой Проклятого Клана. Том 2

Пламенев Владимир
2. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 2

Магия чистых душ

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.40
рейтинг книги
Магия чистых душ

Мастер 9

Чащин Валерий
9. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер 9

Сыщик и вор - братья навек

Колычев Владимир Григорьевич
Детективы:
прочие детективы
7.50
рейтинг книги
Сыщик и вор - братья навек