Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Мне не следовало вести себя подобным образом, – продолжил Харви. – Ты не заслужила такого обращения. Утром я был сам себе противен. – Он печально вздохнул и закончил, сердито сжав кулаки: – Тебя не следовало посвящать в такие вещи. Лучше бы тебе ничего этого не знать.

Выслушав мучительные признания мужа, Оливия покачала головой.

– Так вот почему ты распорядился, чтобы утром мне дали подольше поспать… Ты осуждал себя и не хотел встречаться со мной.

– Я не хотел, чтобы, увидев меня, ты вспомнила о том, что произошло ночью.

– Не

понимаю, честно, не понимаю, почему ты казнишь себя за то, что позволил мне узнать о своих желаниях?

– Будь я проклят, Оливия! Я фактически изнасиловал тебя, полностью утратив над собой контроль! Но ведь я столько времени… – Харви замолчал, будто устыдившись того, что собирался сказать. Он не мог ни объяснить свое поведение, ни оправдаться.

Оливия видела, как искренни и глубоки его переживания.

– А тебе не кажется, что это принесло облечение нам обоим, помогло нам? – нежно произнесла она, всей душой желая приласкать его, облегчить его душевные муки, избавить от чувства вины.

– Кто знает!.. – прошептал Харви. Гримаса отвращения появилась на его лице при воспоминании о том, о чем ему хотелось забыть навсегда. – Я все пытаюсь втолковать тебе одну вещь: ты не должна думать, что обязана обслуживать меня или потакать моим желаниям. Я ненавижу любую фальшь. И выхожу из себя при одной лишь мысли о том, что ты заставляешь себя угождать мне.

Оливия была в замешательстве. Неужели Харви до сих пор не понял, что значит любить? Что отдавать означает одновременно и получать?

– Но… мне нравится угождать тебе, – ласково произнесла она.

– Послушай, Оливия! – возмутился Харви, негодующе взмахнув руками. – Я не ребенок, не надо меня баловать, нежить и говорить, что я хороший мальчик!

Оливия прикусила язык, опасаясь, что Харви может разойтись еще больше. Его голубые глаза сверкали обидой и возмущением. Все, что она говорила, уходило в песок, а потом еще и обращалось против нее.

– И почему ты ни с того ни с сего прислала мне розы? – обрушился он на Оливию. – А твой внешний вид? Ты что, решила вдруг выглядеть сексуальной и раскованной? – Харви на мгновение замолчал, подозрительно оглядывая ее платье. – О чем ты, интересно, думала? Хотела предложить мне поразвлечься прямо тут, на рабочем столе? Впрочем, до такого ты еще не докатилась. Тебе пришло в голову нечто более благопристойное – снять для нас номер.

Эти оскорбительные для Оливии слова сопровождались нервным смехом.

Густая краска стыда залила щеки и шею Оливии. Она никак не ожидала подобного унижения.

– О Господи, Оливия! Не принимай все на свой счет! – неуклюже попытался оправдаться Харви, закрывая глаза, чтобы не видеть оскорбленного лица жены. – Это я не тебя бичую, Оливия. Себя. Именно из-за того, что я совершил, ты считаешь необходимым делать то, что делаешь.

– Ты ничуть не оскорбил меня, – спокойно возразила Оливия, хотя была просто в ужасе от того, как глубоко Харви переживает и мучается от осознания своего «постыдного», как он считал, и оскорбительного для нее поступка.

Харви отрицательно

покачал головой и мрачно посмотрел на жену.

– Ты ведь хочешь поиграть в притворство? Давай притворимся, что прошлая ночь всего лишь дурной сон. И тогда все могло бы остаться так, как было.

– Но наши проблемы… – напомнила Оливия. – Тогда ведь останутся и они.

– Я смогу жить с ними и дальше.

– Ты считаешь, что можно жить, подавляя свои желания и потребности?

– Это не твоя забота, Оливия, – уклончиво ответил он, избегая ее взгляда. – И никогда ею не станет, я позабочусь об этом.

Внезапно Оливию охватило дурное предчувствие. Что-то подсказывало ей: Харви так и поступит, будет жить, как жил раньше, а ее поместит в заплечный, мешок с надписью «Мать моих детей». Нет, она должна окончательно прояснить ситуацию!

Оливия глубоко вздохнула и, не желая больше скрывать своих подозрений, задала мучивший ее вопрос:

– Может, ты собираешься найти какую-то иную возможность для удовлетворения своих желаний и страстей?

– Не придирайся к моим словам, – оборвал он Оливию, явно раздосадованный вопросом. – Не беспокойся об этом. В твоей жизни ничего не изменится.

Бог ты мой! Так он на самом деле подумывал о других возможностях! Оливию передернуло при одной лишь мысли о том, что ее мужу придется искать какую-то женщину для удовлетворения своих сексуальных потребностей. Неужели он всерьез считает, что это никак не затрагивает ее?

Оливия кипела от негодования. И как он только посмел думать об этом! Да что он обо мне знает? Ему, видите ли, лучше известно, что мне надо, а чего не надо!

Однако, несмотря на гнев, Оливия постаралась взять себя в руки. В данный момент от ее собранности и решительности зависела их дальнейшая жизнь. Необходимо стереть – нет, вытравить – бредовую идею из головы мужа, пока она еще не захватила полностью его ум и воображение.

– Харви, а почему ты думаешь, что я довольна своей жизнью, что меня устраивает та роль, которую ты отводишь мне?

Он нахмурился, не вполне понимая, куда клонит Оливия. А она решила продолжать наступление, не давая ему передышки, тем более что у нее наконец-то наладилось дыхание.

– Почему ты считаешь, что я была счастлива до прошлой ночи? – повторила она, несколько видоизменив свой вопрос.

Харви осуждающе покачал головой, будто Оливия сказала большую глупость.

Глаза Оливии гневно сверкнули. Она решила бросить открытый вызов этому всезнайке.

– Может, ты очень постараешься и припомнишь, что я умоляла тебя остановиться? Давай, попробуй!

– Нет, – тихо ответил он, опустив глаза и явно стыдясь воспоминаний. – Думаю, ты просто хотела испытать себя на выносливость.

– Нет, дорогой, вспомни закон перехода количества в качество. Это, пожалуй, ближе к истине! – горячо возразила Оливия. – До прошлой ночи я не имела понятия о том, что может происходить между мужчиной и женщиной. Теперь я это знаю. Время нельзя повернуть назад, Харви. И более того – я совсем этого не хочу!

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 10. Часть 5

INDIGO
23. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 5

Граф

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Граф

Кодекс Крови. Книга ХII

Борзых М.
12. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХII

Идеальный мир для Лекаря 27

Сапфир Олег
27. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 27

Земная жена на экспорт

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Земная жена на экспорт

Делегат

Астахов Евгений Евгеньевич
6. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Делегат

Не лечи мне мозги, МАГ!

Ордина Ирина
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Не лечи мне мозги, МАГ!

An ordinary sex life

Астердис
Любовные романы:
современные любовные романы
love action
5.00
рейтинг книги
An ordinary sex life

Надуй щеки! Том 5

Вишневский Сергей Викторович
5. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
7.50
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 5

Спасение 6-го

Уолш Хлоя
3. Парни из школы Томмен
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Спасение 6-го

Сколько стоит любовь

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.22
рейтинг книги
Сколько стоит любовь

Адвокат империи

Карелин Сергей Витальевич
1. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Адвокат империи

Часовая башня

Щерба Наталья Васильевна
3. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.43
рейтинг книги
Часовая башня

Свет во мраке

Михайлов Дем Алексеевич
8. Изгой
Фантастика:
фэнтези
7.30
рейтинг книги
Свет во мраке