Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Как известно, при персидском владычестве "заречная" территория (Палестина) была разделена на пять провинций. Когда Эзра (Ездра), переселившись в Иерусалим (сер. V в. до н.э.) согласно указу Артаксеркса I, совершал по повелению царя (1 Езд.7.14) инспекционный объезд провинции Абарнахара, дабы (1 Езд.7.25) упорядочить бытиё своих единоверцев ("Ты же, Ездра... поставь правителей и судей, чтоб они судили весь род... всех знающих законы Бога твоего, а кто не знает, тех учите"), он (священник из дома Ааронова) увидел, что у переселенцев знание Торы находится на плачевно низком уровне, а большинство евреев ведёт образ жизни, совершенно не отвечающий заповедям Священного Писания. Погоревав об этом (1 Езд.9.3): "я разодрал... одежду мою и рвал волосы на голове... и на бороде моей, и сидел печальный" (типичное проявление скорби по умершему), Эзра настойчиво принялся обучать свой народ

Торе (деяние, санкционированное царём): он расширил постановления Моше Рабейну (Моисея) в части регулярности чтения Святого Писания, - помимо субботы, Эзра ввёл обязательное чтение Торы в понедельник и четверг. В частности, в русле его реформ был уточнён ритуал; проведена, по-видимому, первая кодификация Пятикнижия (Д. Генис "Эзра. Его роль в истории еврейского народа". Инет. Б-ка Машкова. 2010). Эзра (вместе с мужами Великого Собрания) создал стандартный текст ежедневной молитвы.

Велика и непреходяща роль Эзры в формировании раввинистического иудаизма. И потомки воздали подвижнику должное: в Талмуде ("Сангедрин") говорится, что "Эзра был бы достоин получить Тору для Израиля, если бы его не опередил Моше".

Борясь с неотвратимой угрозой ассимиляции (I Езд.9), Эзра ввёл строгий запрет (более основательно и категорично, нежели Нехемия) на смешанные браки (и тем самым, как принято пола-гать, спас еврейский народ Палестины от полной ассимиляции). Он же (см. ниже) обосновал и мотива-цию определения еврейства по матери (его авторитетное мнение послужило причиной принятия соответствующего Галахического постановления).

Приведём содержание диспута между двумя раввинами по поводу установления еврейства по мате-ри, (Ю.М. Табак "О еврействе по матери", ж-л "Заметки по еврейской истории". 160. 2013), которое проливает свет не только на время возникновения предпосылок для данного Галахического постановления, но и выявляет его инициатора. Итак, "В Иерусалимском Талмуде, а также мидраше Берейшит Рабба (7.2) изложена история о том, как рабби Яаков из Кфар-Нибурая разрешил в Тире обрезать младенца, рожденного от нееврейки, в субботу. Рабби Аггай, узнав про это, сказал [Яакову]: "тебя [за это деяние] надо высечь". На вопрос рабби Яакова: "А разве того, кто цитирует Писание [и следует ему], надо наказывать?", последовал ответный вопрос рабби Аггая: "И что же это за такое Писание?". И рабби Яаков цитирует Бамидбар (1.18): "И объявили они родословия свои домами отцов их", т.е. рабби Яаков отстаивает принцип патрилинейности [аппелирует к традиции, освящённой Торой]. Лишь после жёсткой отповеди [по-видимому, более маститого] рабби Аггая, сославшегося на постановления [и авторитет] Эзры, он изменил своё мнение".

В Ветхом Завете повествуется (1 Езд.10.2): "...Шехания, сын Иехиила из сыновей Еламовых [об изменении традиционного определения линии счёта родства по отцовской линии Эзра и не помышляет] ... сказал Ездре: мы сделали преступление пред Богом нашим, что взяли [себе] жен иноплеменных из народов земли [Палестины]". И Эзра, возмутившись, принял решение в законодательном порядке регламентировать матримониальные отношения евреев-переселенцев с окружающим местным населением (1 Езд.9.12-14): "...неужели мы опять будем нарушать заповеди Твои и вступать в родство с этими... народами? [по такому поводу неоднократно сокрушались и ветхозаветные пророки]... Итак, дочерей ваших не выдавайте за сыновей их, и дочерей их не берите за сыновей ваших, и не ищите мира их и блага их во веки, чтобы укрепиться вам и питаться благами земли той [Эрец Исраэль] и передать ее в наследие сыновьям вашим на веки". И дабы полностью избавиться от угрозы ассимиляции, Эзра потребовал (1 Езд.10.3,5): "заключим теперь завет с Богом нашим, что... мы отпустим [от себя] всех жен (-неевреек) и [детей], рожденных ими, - и да будет по закону!.. И встал Ездра, и велел начальствующим над священниками, левитами и всем Израилем [народу] дать клятву, что они сделают так. И они дали клятву".

Таким образом, очевидно (1 Езд.), что дети, рождённые от отца-еврея и матери-нееврейки, Эзрой еврееями не признаются (ибо следует "отпустить" детей от неевреек). Эзра также категорически против браков и евреек с "гоями" (поскольку женщина целиком вливалась в семью иноверца-мужа (например, Руфь), то становилась "отрезанным ломтем" для еврейской общины). Важно подчеркнуть, что еврейство (принадлежность к евреям) в детях от таких браков (мать - еврейка, а отец - нееврей) законодатель Эзра не усматривает (в его книгах нет и намёка на это).

Из содержания текста (1Езд.10.3) вытекает, что при принятии столь судьбоносного (и весьма болезненного) решения Эзра воспользовался советом (заручился поддержкой)

неких важных особ: "заключим... завет с Богом... по совету господина моего и благоговеющих пред заповедями Бога нашего". По-видимому, здесь речь идёт об Артаксерксе (для Эзры - "господине моём") и семи его советниках (руководстве административного аппарата царства), видевших в "иерусалимском божестве" проявление Бога Небесного ("весь небосвод они [персы] называют Зевсом (Геродот подразумевает Ахурамазду, которого отождествляет с Зевсом)"): "Всё, что повелено Богом небесным, должно делаться со тщанием для дома Бога небесного (здесь для Иерусалимского Храма); дабы не [было] гнева [Его] на (персидское) царство, царя и сыновей его" ((1 Езд.7.23), из письма Артаксеркса). Следует отметить, что в вавилонской диаспоре Господь Бог отождествлялся и с древним Мардуком ("Отцы Авраама").

По всей вероятности, требование Эзры удалить (исключить, изгнать) из общины детей от неевреек (да и самих матерей) и повлекло за собой соответствующее (матриархальное в сущности) Галахическое постановление, которое, что характерно, впервые появилось в Вавилонском Талмуде (Йевамот).

Заметим, что Ю.М. Табак предполагает, что "принцип матрилинеарности заложен" (инициирован) рабби Шимоном, заявившим, что "Твой сын от израильтянки назван твоим сыном, а твой сын от нееврейки назван не твоим сыном, но ее сыном" (т.е. "гоем"). Несомненно, что рабби Шимон Бар Иохай (РаШБИ), один из виднейших еврейских законоучителей II в. н.э., был хорошо знаком с Книгами Эзры и Нехемии. Легко видеть, что данное высказывание (предостережение) рабби Шимона - суть выражение требования Эзры (в иной форме).

Так почему же у еврейских мудрецов ахеменидской Вавилонии могло возникнуть такое матри-линейное по сути постановление (об определении еврейства по матери), не отвечающее духу и букве Торы, разрушившее естественную связь: принадлежность к роду, линия родства (по отцовской линии) в тоже время определяет и этническую (национальную) принадлежность человека?

Не явилось ли оно следствием частичной культурной ассимиляции евреев в персидской среде вавилонской диаспоры после потрясения от разрушения Храма и пленения (могло возникнуть чувство ущербности, в результате чего произошла переоценка духовных ценностей)? По-видимому, не послед-нюю роль сыграло (на "чаше весов" предпочтений) и присущее персам державы Ахеменидов чувство национальной исключительности (с которым евреи уже сталкивались в бытность их пребывания в Древнем Египте): "И они [персы], по их собственному мнению [то же много ранее думали о себе и египтяне], во всех отношениях далеко превосходят всех людей на свете" (Геродот. 1.134).

По поводу заимствования вавилонской диаспорой каких-либо чужеродных духовных ценностей, в частности, М.С. Беленький ("Что такое Талмуд?". 1963) пишет: "Представления талмудистов о пос-мертном состоянии людей, суде Божьем, рае и аде [древнеперсидский религиозный дуализм] - отражение современных им религиозных представлении соседних народов". E.П. Сандерс ("Judaism, practice") же уточняет: "Персидское влияние скорее всего, имеет даже большее значение, нежели греческое".

Заметим, что еврейское слово "дат" означает "религия, вероисповедание" и "закон", а у персов (индоиранцев) "дат(ом)" "использовалось для обозначения божественного порядка в Авесте", а так же обозначало "право, правовые решения" (У. Куликан "Персы и мидяне". 2002). Еврейское слово "рай" означает "сад" и также персидского происхождения (в современном иврите "сад" - "ган", кстати, тоже арийское).

Говоря о нововведениях, вошедших в раввинистический иудаизм, E.П. Сандерс отмечает: "ангело-логия, демонология, вера в воскресение из мертвых и, отчасти, присутствующий в некоторых аспектах иудейской теологии дуализм, - все это явно указывает на персидское влияние" (Ibid, p.249). "Из Зороастризма, были привнесены такие идеи, как всеобщее воскресение, учение о последнем суде, окончательное уничтожение нечестивых и вечное блаженство для праведных" (Shaked "The Cambridge History of Judaism. Introduction: The Persian Period", v.1). При этом заметим (подчеркнём), что дуалис-тические идеи и представления (как отмечалось выше) бытовали и у древних египтян. Ряд исследовате-лей считает, что идея о посмертной участи была привнесена в иудаизм из маздеизма. Так, С.А. Токарев ("Религия в истории народов мира". 1986) полагает: "В... частности, в Талмуде, появляется идея буду-щего блаженства... появляется и смутная вера в загробную жизнь... эти идеи, зародились, вероятно, под влиянием маздеистского учения". "Под влиянием Авесты складывались талмудические представления о том, что смерть - это не разрушение тела, а только временное разлучение с душой" (М.С. Беленький).

Поделиться:
Популярные книги

Леди для короля. Оборотная сторона короны

Воронцова Александра
3. Королевская охота
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Леди для короля. Оборотная сторона короны

Девяностые приближаются

Иванов Дмитрий
3. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Девяностые приближаются

Чужак. Том 1 и Том 2

Vector
1. Альтар
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Чужак. Том 1 и Том 2

Как я строил магическую империю 4

Зубов Константин
4. Как я строил магическую империю
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
аниме
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 4

Инквизитор Тьмы 2

Шмаков Алексей Семенович
2. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Инквизитор Тьмы 2

Этот мир не выдержит меня. Том 4

Майнер Максим
Первый простолюдин в Академии
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Этот мир не выдержит меня. Том 4

Цветы сливы в золотой вазе, или Цзинь, Пин, Мэй

Ланьлинский насмешник
Старинная литература:
древневосточная литература
7.00
рейтинг книги
Цветы сливы в золотой вазе, или Цзинь, Пин, Мэй

Вы не прошли собеседование

Олешкевич Надежда
1. Укротить миллионера
Любовные романы:
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Вы не прошли собеседование

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Володин Григорий Григорьевич
11. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Вперед в прошлое 5

Ратманов Денис
5. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 5

Черный Маг Императора 13

Герда Александр
13. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 13

Гардемарин Ее Величества. Инкарнация

Уленгов Юрий
1. Гардемарин ее величества
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Гардемарин Ее Величества. Инкарнация

Клан

Русич Антон
2. Долгий путь домой
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.60
рейтинг книги
Клан

Неудержимый. Книга II

Боярский Андрей
2. Неудержимый
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга II