Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

***

Следующей встречей на моей повестке дня были, как это не удивительно, родители убитого мной Дексама. Я разузнал о них побольше, и теперь мне хотя бы стали известны их имена. Илизия и Зокрит Иматирос. Они во время беседы на торжестве Йеро намекнули мне, что знают истинных виновников, отправивших их сына на песок арены. И теперь мне требовалось прощупать почву касательно их готовности вершить возмездие. Быть может, я не совсем верно истолковал посыл того разговора и мне срочно нужно пересматривать свои дальнейшие намерения?

Для проведения этого приватного обсуждения я решил сильно не

оригинальничать, и назначил встречу в одной из респектабельных рестораций первого кольца. Назвать это заведение трактиром или таверной у меня язык не поворачивался, поскольку внутри оно выглядело как настоящий дворец. Позолота, темные шелка, хрусталь… И самое главное, что этот лоск и блеск не вызывал отторжения или неприятия. Его было ровно столько, сколько нужно для создания богатой, но не вычурной атмосферы. Вероятно поэтому, ну еще быть может и из-за великолепной кухни, аристократические семьи, имеющие собственных семейных поваров, частенько приходили сюда насладиться совсем уж особыми кулинарными изысками. Бытовала в обществе забавная легенда, что не осталось в Махи такого рода, который не пытался бы переманить к себе кухонного творца из этого заведения. Но тот неизменно отказывался, демонстрируя крайнюю степень принципиальности. Он не хотел запирать свой талант в золотую клетку, чтобы раз за разом удовлетворять одни и те же гастрономические желания лишь одной семьи, сколько бы монет ему за это не предложили. Но что-то я отвлекся…

Чета Иматирос уже была в обеденном зале и терпеливо дожидалась меня. Перед ними на столе стояла лишь пара бокалов с темным напитком, и ничего более. Они не собирались скрывать, что их визит сюда будет недолгим.

— Приветствую вас, домин, — низко опустил я голову, приветствуя Зокрита первым, и только после этого переводя взгляд на его спутницу. — Домина.

— Доброго дня, — ответил за обоих мужчина, приподнимаясь в кресле, как перед условно равным, — присаживайся, Данмар.

— Итак, позвольте, я перейду сразу к делу, — сходу повернул я беседу в деловое русло. — Во-первых, позвольте поблагодарить за информацию о том, что меня разыскивает Мэрак. Это позволило мне уехать на некоторое время из города и обдумать свои дальнейшие действия.

Оба мои собеседника степенно кивнули, принимая благодарность, как должное.

— А во-вторых, я бы хотел узнать, насколько вы далеко готовы зайти, ради восстановления справедливости?

Муж с женой коротко переглянулись, а потом снова обратили головы ко мне.

— Что ты имеешь в виду?

— То, в какой роли вы себя видите в грядущем противостоянии между мной, Ноиром Атерна и главой вашей семьи.

— Противостояние? — Илизия вскинула брови в удивлении. — Не слишком ли самонадеянно с твоей стороны так говорить?

— Да, — тут же поддержал женщину супруг, — говоря начистоту, ты не выглядишь тем, кто сможет на равных ввязаться в конфликт даже с одним родом, чего уж говорить сразу о двух семьях, одна из которых Атерна.

— И все же, — сделал я красноречивый жест ладонью, обводя собеседников, — вы пришли сюда. Стало быть, не считаете мое положение бедственным, а меня самого обреченным.

— Не обманывайся, Данмар, мы прибыли из жалости, — попытался поставить меня на место Зокрит. — Как мы и сказали, у нас нет к тебе претензий.

Мы рассчитывали, что ты сбежишь из города и никогда больше тут не появишься. Но ты оказался либо слишком глуп, либо слишком самоуверен, если решил вернуться.

— К счастью, ни от того, ни от другого я не страдаю, — ухмыльнулся я в ответ на эту обличительную речь.

— И каков же, в таком случае, твой план? — Иронично поинтересовалась Илизия.

— Если не вдаваться в подробности, то устранить тех, кто мне угрожает, — невозмутимо пожал я плечами, вызвав то ли снисходительные улыбки, то ли насмешливые.

— Все-таки глуп, — разочарованно покачал головой Иматирос. — А я-то надеялся, что…

— Не думали же вы, что я выдам вам весь свой расклад, по первому требованию? — Состроил я вопросительное выражение лица. — Сперва нам нужно будет договориться.

— А если договоримся, то выложишь? — Несколько заинтересованно спросил мужчина, уцепившись за мои слова.

— Хм… в этом случае, пожалуй, тоже не выложу. Но зато расскажу, каких именно событий вам нужно будет ждать и как на них реагировать.

— Так я и думал…

— Не спешите с выводами, домин, — несколько нагловато погрозил я пальцем аристократу. — По сути, я бы мог решить все свои проблемы за одну ночь и без вашей помощи. Но меня не устраивает тот шум, который неизменно при этом поднимется. Нет, конечно же, если события примут опасный для меня оборот, у меня не останется выбора. Но покуда есть шанс разрешить все без пыли, я буду к этому стремиться.

— Ты сказал сегодня слишком много громких слов, Данмар, — вклинилась Илизия. — Но не привел ни одного весомого доказательства, которое могло бы заставить нас тебе поверить.

— Как вам такое доказательство?

Моя сжатая ладонь зависла над столом на некоторое время, а потом на изысканную скатерть глухо упали две дорогие сережки, украшенные россыпью драгоценных камней.

— И что это? — Не понял моего излишне патетического жеста Зокрит.

А вот его супруга, судя по тому, как расширились ее зрачки, выводы сделала верные.

— Это… это то, о чем я думаю?! — С волнением спросила она.

— Я же не могу читать ваши мысли, домина, — совсем чуть-чуть надменно бросил я. — Вы озвучьте их вслух, а я, в случае чего, вас поправлю.

— Я видела такие же серьги на Меддине Атерна… супруге Ноира… Кажется, это было два осколка назад, на приеме у Фортем.

— Я скажу вам больше, вы видели не такие же, вы видели именно эти серьги, — попытался я навести семейную пару на верные мысли.

— То есть, ты хочешь сказать, что украл их из поместья Атерна? — Тут же вцепился в мое признание Зокрит.

— Именно. И верну назад раньше, чем домина Меддина обнаружит пропажу.

Над столом повисла затяжная пауза. Чета Иматирос не были дураками, и понимали, насколько важный козырь против Атерна находится в моих руках. Способность войти и выйти из их поместья — это поистине неограниченные возможности в одной известной, но подлой сфере. От рассыпанного яда на подушке до клинка под ребро спящему.

— Хочу, чтобы вы понимали, почтенные домин и домина. Сейчас на кону стоят жизни тех, кто повинен в смерти вашего сына. Тех, кто натравил на меня Дексама, и по чьей вине его больше с нами нет.

Поделиться:
Популярные книги

Имя нам Легион. Том 10

Дорничев Дмитрий
10. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 10

Измена. Право на счастье

Вирго Софи
1. Чем закончится измена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на счастье

Офицер империи

Земляной Андрей Борисович
2. Страж [Земляной]
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.50
рейтинг книги
Офицер империи

Сын Петра. Том 1. Бесенок

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Сын Петра. Том 1. Бесенок

Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Марей Соня
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Наследник павшего дома. Том II

Вайс Александр
2. Расколотый мир [Вайс]
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том II

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга 5

Измайлов Сергей
5. Граф Бестужев
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга 5

Барон не играет по правилам

Ренгач Евгений
1. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон не играет по правилам

Эволюционер из трущоб

Панарин Антон
1. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб

Черный Маг Императора 11

Герда Александр
11. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 11

Идеальный мир для Лекаря 27

Сапфир Олег
27. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 27

Голодные игры

Коллинз Сьюзен
1. Голодные игры
Фантастика:
социально-философская фантастика
боевая фантастика
9.48
рейтинг книги
Голодные игры

Я князь. Книга XVIII

Дрейк Сириус
18. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я князь. Книга XVIII

Спасение 6-го

Уолш Хлоя
3. Парни из школы Томмен
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Спасение 6-го