Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Искатель Истины
Шрифт:

Когда прошло время, он вернулся во Дворец, и Король сказал:

"Ты прошел все тесты, кроме теста на восприятие. Кто были те люди, которые угрожали, умоляли и соблазняли тебя, пока ты жил на поле?"

"Отчего же, Господин" отвечал Ариф, "то были вы сами, двое свидетелей, Принцесса и ваши придворные"

Так Ариф стал мужем Принцессы Нафисы, чье имя означает "Маленькая Душа", и со временем Королям Страны Акаций, Балад ас-Салям, что переводится как "Страна Мира и Совершенства".

На том языке, на котором эта история изначально рассказывалась, слово "Карман" (джаиб)

означает "Сердце", а слово "Фига" звучит так же как "Прах" (тин), земля и все вещи, которые нас окружают...

Сын сказочника

Давным-давно жил да был сказочник, потомок древней традиции бардов, хранивших и рассказывавших истории о минувших днях при дворе одного короля.

Этот сказочник по праву гордился своим происхождением, и широтой своего репертуара, и той мудростью, что присутствовала в его сказках, которые использовали как рассказы о прошлом, и для понимания того, что происходит в настоящем, а также как аналогии миру чувств и тому миру, что лежит за пределами видимого.

Однако при дворе, естественно, были и другие эксперты. Военные и придворные, советники и послы; были инженеры, которые умели строить и разрушать, люди религии и учителя: в общем люди всех сортов и профессий, и каждый полагал себя выше всех прочих.

Однажды между ними произошел спор об этом, и единственное соглашение, к которому они смогли придти, это то, что из всех них сказочник - наименее важный, полезный, и не владеющий хоть сколько-нибудь заметным мастерством. Вслед за этим собравшиеся решили начать кампанию по уменьшению числа бесполезных людей в окружении короля, и сказочник как раз подходил для начала. Каждый из них подумал про себя: "Если удастся избавиться от него, можно доказать, что все придворные, один за другим - зря едят свой хлеб, и тогда Я стану единственным советником короля!"

И вот делегация придворных пришла к сказочнику и заявила:

"Мы избраны всеми значительными людьми королевства, вхожими к Его Величеству, чтобы заявить тебе о нашем решении: из всех придворных ты - самый ненужный. Ты не воюешь, дабы подтвердить славу нашего королевства и расширить владения Его Величества. Ты не вершишь суда, дабы сохранять спокойствие в королевстве. Ты не блюдешь чистоту душ подданных Его Величества, как люди религии. Ты не обладаешь даже внешним лоском, как собутыльники Его Величества. Одним словом - ты просто никто!"

"О благородные и почтенные павлины мудрости и столпы веры!" отвечал сказочник, "Я далек от того, чтобы отрицать что-либо принятое вами; однако в силу того, что на мне лежит обязанность говорить правду при дворе, даже если я покажусь нелояльным Его Величеству, я должен сделать следующее заявление:

Есть древняя и исполненная мудрости история, которая полностью подтверждает, что сказочники вовсе не бесполезны, а напротив, совершенно необходимы для мощи и процветания империи, и если мне будет позволено, я немедленно ее расскажу"

Делегация была не прочь выслушать его историю; однако в этот момент Король вызвал всех в тронный зал, и потребовал объяснений по поводу того, что происходит. Когда он

услышал то, что только что услышали вы, он велел сказочнику начинать его историю, не упуская ни одной детали.

"О, Павлин Мира!", начал тот, "О Фонтан Мудрости! Великий Монарх, Тень Аллаха на Земле! Знай же, что некогда, в отдаленные времена жил был король, подобный Вашему Величеству, столь же могущественный, как и вы, владевший множеством земель, любимый своими подданными и приводящий в ужас своих врагов.

У того короля было три дочери, прекрасные как луны. Однажды все три отправились прогуляться в лес и исчезли.

Все поиски не привели ни к чему. После долгих дней отчаяния король разослал герольдов, кричавших на всех дорогах: "Во имя Короля! Слушайте, и не говорите, что не слышали! Всякий, кто найдет дочерей Его Величества, и вернет их во дворец нашего милостивого и мудрого монарха, сможет взять в жены ту из них, которую пожелает!"

Но неделя проходила за неделей, месяц за месяцем, а вестей все не было: будто бы земля разверзлась и поглотила принцесс.

Тогда, когда надежда совсем иссякла, король созвал своих придворных: всех военных, духовных и светских лиц, судей и рыцарей и обратился к ним:

"Почтенные учителя веры и закона! Львы и тигры всесокрушающих армий! О, неутомимые каратели недостойных и повелители торговцев и ремесленников!

Да будет вам известен мой приказ. Вы изберете среди себя двоих или троих, которые уйдут на поиски пропавших принцесс и не вернутся, пока не найдут их. Если они преуспеют, они унаследуют королевство. Если нет, - мы никогда их более не увидим"

Собравшиеся разделились на группы, которые выбрали своих представителей, которые, в свою очередь, выбрали своих представителей, пока, наконец, их не осталось двое. То были кровопийца-командир непобедимой армии, Эмир Аль-Джайш, и мудрейший, Премьер Министр, Визирь Аль-Вазура.

Король дал им последние инструкции, и они, коснувшись лба, сердца и глаз пробормотали: "Слышать - значит повиноваться!" Затем они вскочили в седла и ускакали через ворота дворца, провожаемые трубными звуками.

Они странствовали и путешествовали, скакали и шли пешком, встречали на пути трудности, и, одним словом делали все, что может сделать доблесть в соединении с проницательностью. Но прежде, чем им удалось напасть на след пропавших принцесс, они попали в плен к бандитам и были проданы в рабство трактирщику, который обращался с лучшими людьми королевства как со скотом, заставляя их присматривать за слугами и животными проезжавших путников.

Когда эти печальные новости достигли Короля, он и его двор погрузился в глубочайшую тоску, один юный сказочник, сын сказочника, чьи предки, в свою очередь были сказочниками, вплоть до самых глубоких времен, явился ко двору. Он попросил у короля разрешения отправиться на поиски пропавших принцесс.

Вначале король отказал ему, не понимая, как такой человек как сказочник может сделать то, что не смогли сделать лучшие из лучших. Но, в конце концов, поняв, что хуже не будет, он отпустил его на поиски.

Поделиться:
Популярные книги

Золотой ворон

Сакавич Нора
5. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Золотой ворон

Здравствуй, 1985-й

Иванов Дмитрий
2. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Здравствуй, 1985-й

Жена на четверых

Кожина Ксения
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.60
рейтинг книги
Жена на четверых

Чайлдфри

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
6.51
рейтинг книги
Чайлдфри

Последняя Арена 8

Греков Сергей
8. Последняя Арена
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 8

Эволюционер из трущоб. Том 6

Панарин Антон
6. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 6

(Не)нужная жена дракона

Углицкая Алина
5. Хроники Драконьей империи
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.89
рейтинг книги
(Не)нужная жена дракона

Наследник павшего дома. Том IV

Вайс Александр
4. Расколотый мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том IV

Кодекс Крови. Книга ХII

Борзых М.
12. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХII

Дикая фиалка заброшенных земель

Рейнер Виктория
1. Попаданки рулят!
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дикая фиалка заброшенных земель

Сумеречный стрелок

Карелин Сергей Витальевич
1. Сумеречный стрелок
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок

Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача

NikL
1. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача

Страж Кодекса. Книга VII

Романов Илья Николаевич
7. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга VII

Кодекс Крови. Книга ХI

Борзых М.
11. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХI