Искатель смерти (другой перевод)
Шрифт:
Никто не успел и слова сказать, а он уже устремился между развалинами и исчез в темноте.
– Хорошенькое дельце! – угрюмо бросила Хэйзел. – Для начала мы лишились силового щита.
– И самого мощного бойца, – добавил Рэндом. – Я же не раз говорил, что хэйденмены не слушаются приказов. У них всегда на уме что-то свое.
– Ничего страшного, – рассудил Жиль. – По крайней мере, теперь мы спокойны за свои тылы. Однако взгляните, наш враг пошел в наступление. Пока они не подошли совсем близко, нам нужно найти надежное укрытие.
Углубившись в город, Оуэн и его друзья разместились
Неожиданно отряд противника остановился и стал сбиваться в тесную группу. Хотя Оуэн не мог знать, в чем там дело, он быстро догадался. Они нашли «генератор тьмы» – дитя, спящее в кристалле, который не смогла разрушить даже всесокрушающая энергия дисраптеров. Неподалеку от Оуэна за грудой обломков зашевелилась Хэйзел.
– Гробница хэйденменов в двух шагах отсюда, – приглушенным голосом сказала она. – Я интуитивно чувствую это. Чувствую холод, металл и скопление отрицательной энергии.
– Скорее всего, это так, – согласился Оуэн. – Но именно поэтому мы должны держаться любой ценой. Муну надо дать достаточно времени, чтобы он пробудил своих людей.
– Я до сих пор не верю в них, – раздался из-за поваленной медной колонны голос Руби, – в этих киборгов.
– Я понимаю тебя, – отозвался Рэндом. – Но на своем многолетнем опыте я убедился в одном: союзников не приходится выбирать.
– Следите-ка лучше за отрядом Империи, – вмешался в разговор Жиль, прятавшийся в глубоком дверном проеме. – Скоро он будет в пределах выстрела.
– А потом подтянутся и хэйденмены, – угрюмо пробурчала Руби. – Мун, может быть, и не хитрил, но… Дело кончится тем, что спереди на нас насядут вампиры, а с тыла ударят хэйденмены.
– Прекрати ворчать! – одернула ее Хэйзел. – Ты сама говорила, что соскучилась по настоящей драке.
– Есть одна принципиальная разница, – возразила Руби. – Я всегда хочу иметь право выбора.
– Я смотрю, ты стала очень принципиальной. Лабиринт изменил тебя сильнее, чем я думала.
Слушая эту дружескую перебранку, Оуэн улыбнулся. Такой диалог вносил немного тепла в отдающую смертельным холодом ситуацию. Сам Искатель был уже не тем молодым отшельником, который видел счастье в том, чтобы одиноко и безмятежно жить на забытой Богом планете. Теперь он общался с вольфлинами, хэйденменами и всякими легендарными личностями, раздувал пожар восстания против самой великой и могущественной Империи, которую знало человечество. Оуэн расстался со многими иллюзиями. Однако, оглядываясь на свою жизнь, он все больше убеждался, что вряд ли бы мог поступать
И вот теперь Оуэн оказался здесь. Перед ним был отряд Империи, за спиной – то ли союзник, то ли враг, но если ему было суждено здесь умереть, он готовился умереть достойно. Как и полагается Искателю Смерти. При всех своих недостатках он не переставал считать себя человеком чести. Подумав об этом, он улыбнулся.
– Послушай, Жиль, если мы каким-то чудом выберемся из этой переделки, как насчет того, чтобы поменять наше родовое имя на что-нибудь более оптимистическое и привлекательное? Если задуматься, «Искатель Смерти» – это чертовски мрачно звучит.
– Тогда не задумывайся над этим, – спокойно отреагировал Жиль. – Искатель Смерти – это благородное имя. Я сам выбрал его. Оно соответствует нашей натуре.
– Его не смогут написать на твоем надгробии, – заметила Хэйзел. – Слишком много букв.
– Внимание! – воскликнул Рэндом. – Они уже настолько близко, что смогут засечь нас сенсорами.
– Что ж, танцы начинаются! – отозвалась Руби. – Получше выбирайте себе партнеров и ведите себя так, чтобы мамочке не пришлось за вас краснеть.
– Раньше она даже не улыбалась, а теперь у нее проснулось чувство юмора, – сказал Рэндом.
– Заткнитесь и выберите себе цели, – скомандовал Оуэн. – До того как они засекут нас, мы должны расстроить их ряды.
– Верно, черт побери! – согласилась Хэйзел.
Неожиданно она встала в полный рост, покрепче прижала к плечу свое огромное ружье и выстрелила. Отдача отбросила ее назад, но россыпь свинца угодила прямо в скопление вампиров и насмерть поразила нескольких из них. Другие бойцы имперского отряда тотчас же подняли силовые щиты и открыли ответный огонь из дисраптеров. Хэйзел, однако, уже успела залечь за прикрытием. Когда грохот первого залпа стих, Оуэн досчитал на всякий случай до пяти, а потом, слегка выглянув из дверного проема, выстрелил из дисраптера. Луч срикошетировал от силового щита и исчез в темноте. Импульсные залпы его друзей тоже не имели успеха. Отражая импульсные атаки слишком часто, силовые щиты постепенно приходили в негодность, но у команды Оуэна для этого не хватало огневой мощи, и в отряде Империи знали это.
Дождавшись, когда дисраптеры противника замолчали, отряд Империи бросился в атаку на бунтовщиков. Умело действуя мечами, можно было решить все дело до того, как перезарядятся кристаллы. Но из развалин посыпался град пуль. Грохот огнестрельного оружия застал морских пехотинцев и вампиров врасплох. Некоторые, экономя энергию, пренебрегли при атаке силовыми щитами, и пули разрывали их в клочья. Другие, укрывшись щитами, пытались как можно быстрее преодолеть зону обстрела и сойтись в рукопашную. Офицер службы безопасности что-то сказал подвластному ему чудовищу, и оно с поразительной скоростью устремилось вперед. Пули щелкали по кремниевой броне, не причиняя пришельцу ни малейшего вреда. Оуэн с мечом наголо выбежал из укрытия, но пришелец одним взмахом когтистой лапы отбросил его в сторону и помчался вдаль по заваленной обломками улице.