Искатель. 1981. Выпуск №2
Шрифт:
Я решил, что его следует слегка одернуть.
– Откуда вы знаете, что это тот же самый коврик?
– Я запомнил рисунок. Квадратики и пересекающиеся линии.
– Но ведь может оказаться второй такой же.
– О… – Он расправил плечи. – Отойдите в сторону.
– Не трудитесь, я уже проверил. Его там нет. Включите систему, – обратился я к Джареллу. – А мы войдем.
Он повиновался. Я закрыл за ним дверь, а когда он крикнул, что все готово, распахнул ее, и нас ослепила вспышка света. Я захлопнул дверь, свет погас, и мы направились к столу.
– Итак,
– Сразу же. Сию минуту. Звонил сержант по моему приказу.
– Сколько ушло на то, чтобы его соединили?
– Соединили моментально. Я надел китель, взял револьвер, а когда уходил, он уже разговаривал с мистером Джареллом.
– Скажем, секунд тридцать. Пускай даже минута. Две. Вы, мистер Джарелл, были в своей комнате?
– Да.
– И как долго вы говорили по телефону?
– Не больше минуты.
– И тут же кинулись на место происшествия? Лишь по пути задержались у моей двери, да?
– Совершенно верно.
– Добавим еще минуту. Получается, мы очутились здесь через четыре минуты после того, как появился этот коврик, может, меньше, неизвестного же и след простыл. Думаю, у него хватило времени только на то, чтобы отключить систему.
– Мы должны выяснить, кто это был, – заявил человек из «Хорланда». – По горячим следам.
У этой пичужки неплохо работали мозги. Понятно, это сделал кто-то из домашних, но выяснить, кто именно, было делом сугубо семейным. Джарелл даже не потрудился ему об этом сказать. Просто разрешил проделать то, что от него требовалось, а именно: отпереть дверцу металлического ящика, вделанного в стену напротив входа, в которой было круглое отверстие для объектива, Внутри находился фотоаппарат. Он достал его, сменил пленку, запер дверку и удалился.
– Это была она. Я убежден в этом.
– Совершенно верно, – согласился я. – И она могла, и кто-то другой. Сюда подходит любое местоимение. Как я уже сказал, времени у нее хватило лишь на то, чтобы отключить систему. Но все-таки проверьте. Не исключено, что-то могло и исчезнуть.
Джарелл огляделся по сторонам, встал, потрогал ручки сейфов, проверил, заперты ли шкафчики. Потом выдвинул верхний ящик стола Норы Кент, вернулся к своему столу и тоже выдвинул верхний ящик. Его физиономия вытянулась. Он вытащил ящик до конца, покопался в нем, рывком задвинул его назад и уставился на меня.
– Я держу здесь револьвер, «боудоин» тридцать восьмого калибра. Его нет. Днем он был.
– Заряжен?
– Да.
– Тот, кто его взял, знал, где вы его держите. Так что человек от «Хорланда» прав. Если вы действительно хотите узнать, кто это был, надо действовать по горячим следам. Самый лучший способ – собрать их всех здесь сию минуту и потребовать у них ответа.
– Какой от этого толк? – Он стиснул кулаки. – Я-то знаю, чьих это рук дело. Это была она.
– Закон гласит, что, если украдено оружие, об этом следует немедленно сообщить властям. В противном случае вы совершаете судебно
– Господи, конечно же, нет. – Он разжал кулаки. – Давайте поступим следующим образом: я заманиваю ее и Уимена сюда, держу какое-то время их здесь, а вы тем временем обыскиваете ее комнату.
– Не пойдет. Если даже допустить, что револьвер ззяла она, в ее комнате вы его ни за что не найдете. Я мог бы, конечно, отыскать его за пару дней или, если мне помогут, еще быстрей, но что, если он окажется в одной из кадок на балконе? Вы получите его назад, но разве вам это нужно?
– Черт побери, вы прекрасно знаете, что мне нужно.
– Да, но сейчас уже не только в этом дело. Тот, кто рискнул добыть этот револьвер, должен, прошу прощения, должна иметь намерение для чего-то им воспользоваться. Уж наверное не для того, чтобы застрелить белку. Не исключено, что готовится покушение на вас. Пока я состою вашим секретарем, постараюсь этого не допустить.
Глава V
Когда в четверг в шесть вечера Ниро Вульф спустился из оранжереи, я уже дожидался его в кабинете. Проворчав по дороге к своему креслу какое-то приветствие, если это можно было назвать приветствием, Вульф опустил в него свою тушу, принял подобающую осанку, положил локти на подлокотники и устремил свой взор на меня.
– Ну?
– Как я уже сказал вам по телефону, я вовсе не прошу вас напрягать свои мозги, если вам этого не хочется. На худой конец я могу проболтаться там все лето, тем более что вы прекрасно без меня обходитесь, имея под рукой такого помощника, как Орри. Просто я не хочу, чтобы клиента застрелили прямо у вас под носом. Вот я и решил предупредить вас о такой возможности. Кстати, где Орри?
– Вышел. А кто собирается застрелить мистера Джарелла?
– Не знаю. Даже не уверен, что мишенью окажется именно он. Хотите, чтобы я сделал сообщение?
– Валяй.
Я вкратце описал ему, с кем встречался и что узнал до того времени, когда Джарелл влетел в мою комнату с криком «скорей!». Отсюда я повел более подробный рассказ. Дословно пересказал свой разговор с Джареллом после ухода хорландовского сыщика.
Вульф хмыкнул.
– Он осел. Каждый из этих людей только выиграет от его смерти. Их необходимо разоблачить, я имею в виду одного из них. Ему следовало согнать их всех в одно место и вызвать полицейских, чтобы сделали обыск.
– Он уверен, что револьвер взяла его невестка, может, просто притворяется…
– Что произошло потом? – прервал меня Вульф.
– Фактически ничего. После обеда мы играли в бридж за двумя столиками – Трелла, Лоис, Нора, Джарелл, Уимен, Роджер Фут, Корей Брайэм и я. Между прочим, когда я перед самым обедом спустился в зал отдыха, там был Брайэм. Я узнал от Стека, что он пришел рано, вскоре после шести, поэтому допускаю, что оружие мог взять и он при условии, что у него имеется ключ от библиотеки. Разошлись мы около полуночи.