Искатель. 1984. Выпуск №3
Шрифт:
В лагерь они добрались в полной темноте. У первой же палатки их поджидали американцы.
— Намгьял, дружище, так это ты нашел мой рюкзак, — радостно бросился к нему Фил. — Вот молодец! Загляни-ка на минутку в нашу палатку: как раз сварили шоколад, немного подкрепишься. Наверное, на ногах еле стоишь…
Шерп не успел вымолвить и слова, как очутился в палатке, правда, немного удивленный, что янки не пригласил Вилли. Фил налил полкружки шоколада, затем доверху добавил виски и протянул «коктейль» юноше:
— На, выпей. Этот
Намгьял отхлебнул немного и сразу почувствовал, как тепло приятно растекается по всему телу. Он сделал еще один глоток и не смог оторваться от кружки, пока не опорожнил ее. Глаза шерпа осоловело заблестели, он беспричинно заулыбался, попытался встать, но сил не хватило. Как был в «кошках», юноша повалился на спальный мешок и мгновенно уснул.
— Зачем ты его напоил, Фил? Теперь не добудишься, придется нам спать с этим туземцем, — проворчал Джеффри.
— Учти: он не только будет здесь спать, но и на секунду не выйдет из-под твоего присмотра, — цыкнул Фил. — Ты что, не заметил на нем мою рукавицу? Значит, залезал внутрь рюкзака, а там станция! Мог заметить.
— Да он же не знает, что это такое.
— Все равно рисковать нельзя. Вдруг потом разболтает кому-нибудь, что видел странную штуковину у американских альпинистов, которую те тащили на вершину. Если об этом станет известно, нам непоздоровится. Поэтому сегодняшнюю ночь он проведет здесь, а завтра… завтра ты позаботишься, чтобы он замолчал. Навсегда.
— Почему я?
— Потому что это приказ, — рявкнул Фил. — Не выполнишь, пеняй на себя. Ты меня знаешь.
Джеффри молча поднялся и осторожно, чтобы не разбудить, начал отстегивать «кошки» Намгьяла. Затем, порывшись в своем рюкзаке, достал напильник и стал подпиливать зубья.
— Накройся спальным мешком, дубина. Своим скрежетом перебудишь весь лагерь. Имей в виду, станцию понесешь теперь ты. Мне не очень нравятся эти картографы. Если Намгьял успеет что-нибудь сболтнуть, как бы они не устроили за мной охоту.
На следующее утро приступили к прокладке маршрута по кулуару. Ко всеобщему удивлению, первым вызвался идти Джеффри, попросивший в напарники Намгьяла.
Через три часа американец вернулся один. Пошатываясь от усталости, он подошел к Стилмену:
— Там на перилах повис Намгьял, — коротко сообщил он и поплелся к своей палатке.
Схватив ледорубы, Шранц, Стилмен и Диспенсер, не сговариваясь, бросились на помощь Намгьялу. Они нашли шерпа висящим на грудной обвязке, карабин которой был пристегнут к перилам у самого гребня скалы. Видимо, юноша, которому перила были в новинку, в последний момент не смог отстегнуться и перебраться на другую сторону преграды.
Дувший в кулуаре сильный ветер, как маятник, раскачивал ч безжизненное тело. Стилмен и Диспенсер попытались стянуть шерпа по перилам, но безуспешно: заклинило карабин. Тогда Шранц без ледоруба и страхующей веревки с помощью одних только «кошек» сумел добраться
Они похоронили юного шерпа на ближайшей площадке, завалив тело камнями и ледяными глыбами.
В тот вечер потрясенный случившимся Шранц не мог вынести одиночества и направился в палатку Стилмена и Диспенсера. Те сидели подавленные.
— Гарри, — обратился к Стилмену Вилли, — ты можешь мне объяснить, что творится в нашей экспедиции? Ведь мы же отправились, чтобы подняться на Дхаулагири. Но, по-моему, и янки и англичанам на это наплевать. А вы когда-нибудь видели, чтобы настоящие альпинисты не стремились к победе?
— Он прав, Гарри, — поддержал Диспенсер. — Поведение американцев и англичан и мне кажется странным. Что-то здесь неладно.
После трагической гибели Намгьяла, первой жертвы пика-убийцы, Шранц по-новому взглянул на события минувших; дней. Нет, это не было обычной притиркой коллектива, собранного из столь разных и к тому же незнакомых между собой людей. Альпинист вспомнил, как еще в базовом лагере янки разбили свою палатку поодаль от других, а потом под любым предлогом уклонялись от прокладки пути. Видно, считали, что раз деньги на экспедицию дали американцы, остальные должны быть им прислугой. Да и английские картографы ничем не лучше, стараются не отставать от янки.
— Да какие они, к черту, картографы, — зло выругался Диспенсер. — Совсем не занимаются съемкой местности, зато не спускают глаз с американцев. А всю альпинистскую работу выполняем только мы да шерпы. Шерпы…
Вилли насторожился. Именно Джеффри повел Намгьяла к перилам и бросил парня в беде. Или, может быть, не бросил, а преднамеренно послал на смерть? Они же шли, не связавшись, у Намгьяла сломались зубья на «кошках», причем как-то слишком странно. Когда они хоронили шерпа в камнях, Шранц заметил блестящие бороздки с внутренней стороны на месте излома. Тогда он не придал этому значения. А ведь их может оставить только напильник! Значит, Джеффри — убийца! Янки убил Намгьяла, заподозрив, что он обнаружил странный аппарат в рюкзаке Фила.
От этого открытия на лбу Вилли выступил холодный пот. Волнуясь, проглатывая слова, он рассказал Стилмену и Диспенсеру о том, что произошло во время спуска с ледника.
— А что, если из-за этого аппарата американцы в тот вечер оставили Намгьяла ночевать у себя, а потом угробили парня? — Вилли вопросительно уставился на Стилмена в надежде, что он опровергнет страшную догадку. Но ирландец молчал.
— Теперь твое слово, Гарри. Может, ты расскажешь, по каким принципам ты подбирал участников экспедиции, — предложил Диспенсер.