Искатель. 1990. Выпуск №6
Шрифт:
— У того волосы темней, — возразил Конджер. Он расхаживал по прозрачному полу, тяжело волоча ноги. — Ты все это время провела в Большом Лос-Анджелесе?
— Да, — кивнула Анжелика. — Но если тебя это так волнует, не с Линном Лиэрманном.
Конджер промолчал.
— После того как ты уехал в Фармц, я связалась с нашим агентом в Сент-Норберте, — пояснила девушка. — Он велел мне обратиться в Даллас.
— В Даллас?
— Прошлым летом СНБ отстроила там Заграничный Координационный Центр. Ты, вероятно, помнишь дебаты в конгрессе по поводу
Конджер расхаживал взад-вперед по комнате, уставившись в темную поверхность океана, плескавшего свои волны под полом. Анжелика стояла не двигаясь в самом центре прозрачной комнаты.
— Знаешь, я так долго сочиняла тебе то письмо.
— Я так и подумал. Оно такое длинное — целых пять предложений.
— Что ж, возможно, я не имею права решать за тебя, — вздохнула девушка. — Но, услыхав в тот вечер, как набросился на тебя Джиэр, я решила, что не стану мешать твоей карьере.
— Карьере человека-невидимки.
— Назовем это профессией. Какая разница? Мне кажется, ты еще не подготовился к тому, чтоб уйти в отставку, верно?
Конджер остановился.
— Не знаю, — немного подумав, сказал он.
Девушка приблизилась к нему.
— Послушай, Джейк, я хотела еще кое о чем с тобой поговорить. Не только о том, что я по тебе скучала и что расстроилась, когда ты сегодня днем удалился с инструктажа, даже не глянув в мою сторону.
— Это называется удалился?
— А как?
— Вышел решительным шагом или не склонив головы.
— Скорей едва волоча ноги.
Она улыбнулась.
Конджер улыбнулся ей в ответ и обнял девушку за плечи.
— Минутку, — Анжелика высвободилась из его объятий. — Я еще не все тебе сказала.
— Что же еще? — поинтересовался он. — Дрема?
— Да, но Дрема — это по делу. Я же хотела тебе сказать, что, когда мы покончим с делом, у меня будет отпуск, и я хотела бы провести его с тобой.
— А что насчет Дремы?
— Тебе ведь известно о покушении на государственного сенатора Макшерри?
— Мне сказал об этом Кэнгуру. И мне известно, где будут между полуночью и рассветом похитители его трупа.
— Тогда, наверное, ты знаешь, в каком месте они опустятся на Уровень Четыре.
— Нет. Нам только известно, где вход под землю с Олвера-стрит, куда будто бы должен въехать грузовик с телом Макшерри. Здесь-то я и хочу их выследить.
— А я выяснила, что грузовик отвезет останки сенатора Макшерри к складу салона-ресторана «Хэл Букмейкер» на Уровне Четыре, — сказала темноволосая агентесса. — Отсюда тело будет каким-то образом переправлено глубже под землю. На один из не значащихся на карте нелегально возникших уровней, о которых говорил сегодня утром инспектор Кнерр.
— А что говорит по этому поводу Линн Лиэрманн?
— Я не обязана обо всем докладывать ему, — сказала
— Я думал, нам всем приказано вооружиться терпением и положиться на разработанный Линном план полицейского надзора.
— К черту терпение. Хочешь, вместе займемся поисками лаборатории Дремы?
— Конечно, хочу.
Анжелика покусывала сустав большого пальца.
— О'кэй. Для большей верности ты можешь воспользоваться своим замыслом. Установи слежку за грузовиком с того момента, как он начнет спускаться под землю. Я же направлюсь прямо к «Хэлу Букмейкеру» и буду ждать вас там. — Она покосилась на культагрегат. — А часы сзади автомата тоже останавливаются, когда его выключают?
— Нет, они самоуправляемые.
— Тогда у нас с тобой еще два часа.
Она глянула ему в глаза и снова улыбнулась.
Робот-мексиканец с криком «Merde!» опрокинулся навзничь.
— Ну и времечко они выбрали для мятежа, — заметил Кэнгуру.
— Это скорей марш протеста, а не мятеж, — возразил Конджер. Они со шпиончиком стояли в одном из переулков у Олвера-стрит.
По синтетической Мексикан-стрит расхаживало сотни две молодых людей, размахивая триоптическими лозунгами и прокручивая механические политические воззвания.
— Вон отец Уильям Францис Нолан, — показал Кэнгуру.
— Где?
— Аи, он упал с плеч, и на него наехал цианоид-полисмен. — Кэнгуру сочувственно поморщился. — Его называют Мятежным Священником.
— Он имеет какое-то отношение к Дреме?
— Нет, но…
— Тогда я не желаю забивать им свой мозг.
— Верните истинных чиканос! — воскликнул отец Нолан, как только с его горла съехал ботинок-трактор цианоида.
— Закрыть лагеря для перемещенных лиц!
— Долой механических мексиканцев!
Крнджер внимательно оглядел улицу.
— Грузовику трудновато будет проехать.
— Не будет же мятеж длиться вечно? — сказал Кэнгуру.
Облокотившись о псевдоглинобитную стену, Конджер спросил;
— Почему Йоркцез упрятал в тюрьму всех мексиканцев?
— Насколько я понимаю, он боялся нападения Мексики на Южную Калифорнию, — сказал Кэнгуру. — Сначала он отобрал у них все радио и телеагрегаты, чтоб они не могли недодерживать связь с потенциальными захватчиками с юга. Однако этого ему показалось мало, и он выстроил в Долине Смерти лагеря. Ходят слухи, будто ему принадлежат 60 процентов акций строительной компании.
— В той люльке Роуланд Галл! — воскликнул Крнджер, глядя вверх.
С полуночного неба с жужжанием спускался муниципальный хоппер, выкрашенный в ярко-синий с золотыми ободками цвет. В раскачивающейся люльке стоял пресс-секретарь Неистового Губернатора Йоркцеза.
— Юноши и девушки, — обратился он через синий с золотом ревун к демонстрантам. — Юноши и девушки, я был бы очень признателен, если бы вы уделили мне внимание. Меня зовут Роуланд Галл. Я состою на службе у губернатора йоркцеза.