Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Искатели приключений
Шрифт:

— Я даже в Голливуде не видела таких машин, — заметила Жизель.

— И не увидите больше нигде, мадам, — с улыбкой отозвался Рейни. — Компания «Кадиллак» изготовила его по специальному заказу мистера Хоргана.

Жизель перевела взгляд на Марселя и улыбнулась.

— Ох уж эти американцы, — сказала она по-французски, — не устаю им удивляться.

Выразительно пожав плечами, Марсель улыбнулся в ответ. У него было то же самое чувство.

Когда Марсель вышел из ванной, в дверь легонько постучали.

— Кто там?

— Дакс.

Он

распахнул дверь, и Дакс вошел.

— Думаю, нам нужно поговорить. Неужели это таинственное дело настолько важно, что мое присутствие здесь необходимо?

Марсель вытащил пачку сигарет, протянул ее Даксу, однако тот, покачав головой, достал из кармана длинную тонкую сигару. Марсель поднес ему огня, прикурил сам. Сделал затяжку, подошел к двери, распахнул ее, выглянул в коридор. Коридор был пуст.

Голос его упал до шепота:

— Шельфовая нефть.

У Дакса был озадаченный вид.

— Что?

— Под водой, — объяснял Марсель, — в Мексиканском заливе. У берегов Техаса и Луизианы под океанским дном обнаружили нефть.

— Какое это имеет отношение к нам?

— Идея принадлежала Хоргану, но его оттерли. С отчаяния он послал группу геологов в Венесуэлу. По возвращении они доложили ему такое, что может вызвать еще большую сенсацию.

— В газетах я ничего не видел. Откуда ты это взял?

— Узнал от капитана одной из моих посудин. Он оказался там в поисках попутного груза, и ему предложили чартерный рейс. Плата была подходящей, и он согласился. Они хотели обвести его вокруг пальца, но он не такой простак, и ему не потребовалось много времени, чтобы выяснить что к чему. Возвратившись, он рассказал мне обо всем, и я поручил Кэлу Рейни узнать подробности. Он сделал это за два дня. Вот почему мы здесь.

— А для чего ты вызвал меня? Марсель посмотрел на него.

— Неужели тебе это не понятно? Видимо, нефтяной пласт тянется вдоль всего побережья. А Кортегуа является единственной в Южной Америке страной, не имеющей пока контрактов на разработку полезных ископаемых с нефтяными компаниями.

Дакс не отрывал взгляда от кончика своей сигары.

— Вот в чем дело. Хочешь получить концессию на полезные ископаемые?

— Для чего она мне? Я не занимаюсь нефтью. Другое дело Хорган с друзьями. Я предпочел бы заняться ее перевозкой, и не только из этого района, но и от всех их скважин, разбросанных по миру. Для меня это то же самое, что для них — право на нефтяные разработки в Кортегуа.

— Президент не дурак. Он быстро выяснит, чего стоит такое право.

— Хорган заплатит столько же, сколько любой другой на его месте. А если он сыграет по предложенным мною правилам, мы сможем записать себе в актив еще один плюс. Морская линия доставки нефти будет являться исключительной собственностью Кортегуа. Никаких посторонних партнеров. Никаких Хэдли, Абиджанов, де Койнов, никаких греков. Только нас трое.

Дакс давно уже вышел из того возраста, когда человек полон иллюзий. Мир, в котором он жил, весьма

отличался от того, во что верил его отец. И все же, несмотря на все воровство, до народа теперь доходило гораздо больше благ, чем прежде. В предложенной идее было только одно слабое место.

— Откуда возьмутся суда? Марсель улыбнулся.

— Вчера я заключил сделку с комиссией по излишкам армейского имущества на сто тридцать танкеров.

Вытащив сигару изо рта, Дакс медленно выпустил дым. Он легко представил себе сумму сделки.

— Что же ты предпримешь, если дельце не выгорит? Прежде чем ответить, Марсель закурил новую сигару. Потушил взмахом руки спичку, мрачно взглянул на Дакса.

— Покончу с собой, — спокойно ответил он. — Потому что если все сорвется, я не смогу даже расплатиться за танкеры.

9

Когда одетый в старую рубашку и выцветшие джинсы Дакс спустился в кухню, было начало восьмого утра. Он пересек пустую столовую и вошел в кухню. Никого из гостей там не было.

Увидев его на пороге, Котяра поднял голову.

— Заходи, — проговорил он с набитым ртом. — Эта женщина знает, как надо готовить. — Он кивнул головой в сторону.

Стоявшая чуть поодаль мексиканка глуповато улыбалась.

— Позже, — ответил ему Дакс. — Перед завтраком мне хочется посмотреть на их прославленных лошадок.

Челюсти Котяры заработали быстрее. Наконец он поднялся из-за стола, воткнув в рот зубочистку. Широко улыбнулся кухарке.

— Ох и вкусно же было! Тысяча благодарностей. Она улыбнулась в ответ.

— Не за что.

Котяра подошел к Даксу.

— Во сколько здесь обедают? — спросил он уже с порога. — При такой кухне я не намерен опаздывать.

— В полдень.

— Годится. — Котяра сытно рыгнул. — Буду как штык. Они вышли под яркое утреннее солнце. Котяра прищурился.

— Денек будет жаркий.

Дакс не ответил. Он направился к конюшне, располагавшейся сразу за кухней. В загоне трое конюхов пытались положить седло на спину молодой игривой кобылки. Дакс со своим спутником облокотились на ограду, разглядывая живописную группу. Каждый раз, когда кто-либо из конюхов приближался к лошади, она, прядая ушами, тут же поворачивалась к нему головой и грозно скалила зубы.

— Довольно нервная, не так ли? — сделал Котяра вежливую попытку познакомиться.

Троица обменялась взглядами, не удостоив его ответом.

Один их конюхов направился к кобылке, но та тут же увернулась.

— Почему вы не прикроете ей глаза? И опять мужчины только смерили Котяру взглядом, храня подчеркнутое молчание.

— Я полагал, что нам можно будет прокатиться верхом, — обратился к ним Дакс.

На этот раз парни прервали свое занятие и, повернувшись к Даксу, принялись изучать его старую рубашку и вылинявшие джинсы. Затем один из них ответил с явной ноткой презрения в голосе:

— Хозяин никогда не разрешит каким-то заплывшим салом слугам сесть на своих лошадей.

Поделиться:
Популярные книги

Лютая

Шёпот Светлана Богдановна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Лютая

Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Глинглокский лев. (Трилогия)

Степной Аркадий
90. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
9.18
рейтинг книги
Глинглокский лев. (Трилогия)

Хроники сыска (сборник)

Свечин Николай
3. Сыщик Его Величества
Детективы:
исторические детективы
8.85
рейтинг книги
Хроники сыска (сборник)

Болотник 3

Панченко Андрей Алексеевич
3. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Болотник 3

Альмар. Мой новый мир. Дилогия

Ищенко Геннадий Владимирович
Альмир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
8.09
рейтинг книги
Альмар. Мой новый мир. Дилогия

Пустоцвет

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
7.73
рейтинг книги
Пустоцвет

А небо по-прежнему голубое

Кэрри Блэк
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
А небо по-прежнему голубое

Попаданка в Измену или замуж за дракона

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Попаданка в Измену или замуж за дракона

Развод, который ты запомнишь

Рид Тала
1. Развод
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Развод, который ты запомнишь

Часовая башня

Щерба Наталья Васильевна
3. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.43
рейтинг книги
Часовая башня

Часовой ключ

Щерба Наталья Васильевна
1. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.36
рейтинг книги
Часовой ключ

Идеальный мир для Лекаря 17

Сапфир Олег
17. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 17

Тайный наследник для миллиардера

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.20
рейтинг книги
Тайный наследник для миллиардера