"Искажающие реальность" Компиляция. Книги 1-14
Шрифт:
Доспех Пожирателя всё ещё находился в работе, так что пришлось мне снова надевать наряд Архимага магократического мира. Он не давал никакой защиты от внешней среды, но насколько я вызнал из справочника, воздух Тайлакса был пригоден для дыхания человека, да и гравитация почти соответствовала земной, так что связанных с планетарными условиями сложностей я не ожидал. Тем не менее, эти сложности проявились сразу же.
Величественно с гордым видом спустившись с трапа «Паладина Тамары», я остановился в нерешительности, не зная куда идти. Вокруг находилось царство вечного сумрака и густого, словно молоко, белого тумана. Даже в середине дня стоял полумрак,
Навык Сканирование повышен до сто тринадцатого уровня!
Вот так намного лучше! На мини-карте отобразились соседние стоящие ровными рядами на посадочном поле перехватчики и корветы, а также край большого здания — видимо местного космопорта. Везде были люди — техники сновали вокруг звездолётов, большая группа людей ожидала посадки на пассажирский лайнер. Ещё я увидел движущийся в нашу сторону небольшой летательный аппарат. Сопровождающая меня миелонка герд Айни Ури-Миайуу безошибочно точно повернулась в сторону приближающегося объекта. То ли услышала его своими чуткими подвижными ушками, то ли тоже провела сканирование.
Тёмный трёхместный антиграв вынырнул из стены тумана и бесшумно опустился на каменные плиты в пяти шагах от меня. Открылась дверца, и на землю спрыгнул молодой атлетически сложенный пилот в чёрной униформе. У парня оказались болезненно-бледная кожа и огромные нечеловеческие глаза ночного существа, во всём остальном же тайликанец походил на жителя Земли. Страшно коверкая слова, пилот произнёс на языке гэкхо:
— Прелат условий бьить необходьимый поставлен. Кунг Комьяр. И один перводчак язьик Тайлакс или мельефат. Больше никто. Без оружий.
Да, именно такие условия мне были объявлены ранее правителями планеты для возможности личной встречи и проведения переговоров, так что ничего нового в словах пилота я не услышал. Я молча указал на свою хвостатую подругу. Хотя игровой класс у герд Айни сейчас и был иным, но миелонка долгие годы провела в игре именно как Переводчица и в совершенстве владела сотней языков. В том числе языком мелеефатов, да и тайликанский моя рыжая спутница тоже прекрасно понимала и могла на нём свободно разговаривать.
— Кунг Комьяр, просить извинить. Я должный вас и перводчак обыскивай. Без оружий. Такой приказ.
Ну это уже слишком! Само требование прибыть без оружия и лишь с одним спутником-переводчиком выглядело странным — неужели даже в виртуальной игре прелаты Тайлакса настолько опасались посетившего их кунга Земли, что не надеялись на свою многочисленную охрану? Но всё же я согласился с такими условиями и заверил власти Тайлакса, что мы с переводчиком прибудем на переговоры без оружия. Слово кунга свято и не нуждалось в проверке. Поэтому потянувшийся было к герд Айни молодой парень замер с остекленевшими глазами. Я неторопливо подошёл к пилоту, разжал его сжатые в щепотку пальцы правой руки и высыпал на камни лётного поля три миллиметрового размера микрокапсулы,
Вот оно что… Похоже, меня тут в грош не ставили, раз объявили прибывшему «статусному» гостю с Земли столь жёсткие условия проведения переговоров и позволили в отношении него такие откровенно недружественные действия. Прелаты Тайлакса должно быть запомнили меня простым авантюристом с дикой отсталой планеты, которого пытались когда-то подкупить и завербовать. Раз так, придётся показать им, что ситуация поменялась, а заодно предупредить принимающую сторону, что она выбрала далеко не лучший объект для своих неуместных шуточек со шпионскими устройствами.
— Дотронешься до меня или моей спутницы, и ты труп! — мысленно пообещал я парализованному наглецу, после чего проговорил уже вслух, попросив герд Айни переводить на тайликанский и зная, что меня услышат. — Если после переговоров обнаружу на себе или Слышащей любого вида шпионские жучки, которыми так славится Тайлакс, умрёт не только пилот, но и все без исключения тайликанцы, кого я встречу за этот день. И мне без разницы, охранники то будут, вообще посторонние люди или сами прелаты. Умрут все, причём не только в игре, но и в реальном мире. Надеюсь, вы меня поняли, и подобные эксцессы больше не повторятся.
Успешная проверка на Авторитет!
Авторитет повышен до 156!
Навык Дипломатия повышен до сорок восьмого уровня!
Навык Дипломатия повышен до сорок девятого уровня!
Получен сто пятьдесят девятый уровень персонажа!
Получено три свободных очка навыка (суммарно накоплено сорок девять очков)
Обилие последовавших системных сообщений подтвердило, что меня услышали и приняли мои угрозы всерьёз. Я освободил разум пилота и приказал парню, чьи глаза от испуга стали вдвое крупнее обычного, везти меня и мою спутницу прямиком во дворец правителей.
Антиграв плавно поднялся и заскользил в молоке тумана, но я ещё несколько раз увидел промелькнувшие перед глазами системные сообщения об успешной проверке на Авторитет, росте показателя Известность и повышении навыка Ощущение Опасности. Похоже, переговоры обещали быть трудными…
***
Погружённый в полумрак зал на одном из верхних этажей высоченной башни, тёмный силуэт которой внезапно вынырнул из тумана прямо по курсу нашего антиграва. В центре зала большой круглый стол, своими размерами нисколько не уступающий легендарному столу короля Артура. В самом центре стола прямо над столешницей в воздухе висела светящаяся голограмма крупного лимонно-жёлтого мелеефата — Наблюдателя своры и военного коменданта оккупированной мелеефатами планеты.
Герд Даа-Ройззз. Мелеефат. Клан Биро-Ш17-Тайлакс. Наблюдатель 218-го уровня.
Восемнадцать одинаковых кресел по периметру стола. Два из них занимали я и моя рыжая спутница. На тринадцати расселись прелаты Тайлакса — немолодые мужчины и женщины в мрачных тёмных тогах, все как один со статусами лэнг, игровыми классами Проповедник или Инквизитор и уровнями 200+. Ещё три кресла пустовали. Насколько я понял, пустующие места ранее занимали прелаты, недавно казнённые по приказу герд Даа-Ройззза, выполнившего таким образом волю лидера своры мелеефатов кронга Лаа.
Север и Юг. Великая сага. Компиляция. Книги 1-3
Приключения:
исторические приключения
рейтинг книги
Корпорация «Исполнение желаний»
2. Город
Приключения:
прочие приключения
рейтинг книги
Вечный. Книга II
2. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
рейтинг книги
Фиктивный брак
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Николай I Освободитель. Книга 2
2. Николай I
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
рейтинг книги
Даррелл. Тетралогия
Даррелл
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рейтинг книги
Измена. Верни мне мою жизнь
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Архонт
5. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
рейтинг книги
Хозяин Теней 3
3. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Совершенный: Призрак
2. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
рейтинг книги
Диверсант. Дилогия
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
