Искажение
Шрифт:
Ми постаралась незаметно выдохнуть – они с Куро-тян молчаливо договорились о событиях ближайшего будущего ничего не предполагать. Руководство и педсостав “Карасу Тенгу” уже успели доказать, что их планы действительно неожиданные и всегда застают непосвящённых врасплох. Вычислить или предугадать вовремя ни разу не получилось. Потому услышанная от африканки трактовка блондинку откровенно напугала – наверное, она и сама через несколько минут нашла бы логические ошибки, но... В любом случае, объяснение подруги, взвешенное и обдуманное, позволило сразу взять себя в руки и успокоиться.
Хоть
– Группа “B”, – внезапно ожила рация в кармане разгрузки суккубы. Самостоятельное занятие по тактике на реальной местности школьницы отрабатывали не только в камуфляже, но и в полной выкладке, включая автомат: Абрамов никогда не забывал совместить одно полезное дело с другим. – Текущее учебно-тренировочное занятие прерываю. Через час быть у ворот морского порта.
*
– Огромное какое... – Ми во все глаза разглядывала величаво подходящее к бетонному пирсу судно.
– Самый обычный балкер*, вполне себе среднего размера, – негромко поправила подругу Куроцуки. – И довольно потрёпанный…
– Эй! Не суди по книгу по обложке, чика! – Фабио едва не приплясывал, ожидая, пока портовые буксиры помогут морскому транспорту занять место у причала. – Ты просто не знаешь, что внутри!
– И что там внутри? – послушно спросила японка под тихое “Клавель знает, что такое книга?!” от Нгобе.
– Не что, а кто!
– И кто? – сбить Нанао с толку можно было и не пытаться. В этот момент портовая команда наконец натянула канаты причальные канаты, и наверху опускающегося с борта трапа появился смутно знакомый суккубе мужчина.
– Мой батя! И братухи! – мексиканец забил на приказ Абрамова и рванул кораблю.
– И братухи братух, – вполголоса прокомментировал Феодораксис, с усмешкой наблюдая бурную встречу родственников. Мирен заметила, как стоящий рядом с пятеркой курсантов клуба русский незаметно поморщился.
– Балкеры не предназначены для перевозки людей, – наклонив голову к плечу и наблюдая, как по трапу вниз спешит целая толпа вооружённых людей, в пространство сообщила юки-онна.
– Они его переделали. В смысле, картель Клавель своё судно. – подсказал грек. – Под, так сказать, бизнес-нужды семьи.
Грузовая стрела над палубой морского сухогруза пришла в движение, вытащив из трюма и спустив на причал опутанный грузовыми фалами пикап. Кузов грузовика и стекла кабины были обтянуты брезентом, и под этим брезентом сзади откровенно выпирала некая конструкция, прямо-таки очень напоминающая турель для установки пулемета.
[*Балкер, или сухогруз – судно, предназначенное для перевозки сыпучих грузов типа зерна, угля и т.д.]
– Олег, амиго! – мужчина, подошедший в сопровождении Фабио такое впечатление что едва не кинулся обнимать учителя физкультуры. На фоне своих людей он выглядел подчеркнуто мирно: никакого оружия, никакой формы, цветастая рубашка-гавайка, сандали и шорты, широкая добрая
– Я так благодарен тебе, Олег, и старине Куроку, – тем временем продолжал разоряться глава вооружённой преступной группировки, наркоторговец и на закуску ещё и демон. – Вы из моего раздолбая человека сделали! Ух – и года не прошло. Отправлял в школу идиота-идиотом, а сейчас смотрю – орёл! Да я смотрю – у тебя тут целый выводок орлов… и, ха-ха, орлиц. А ну-ка сын, встань-ка в строй… Ах, красота-то какая, аж слеза наворачивается.
– Наш будущий штаб, – огорошил своих подопечных Абрамов. – Пока время есть, дашь своих погонять на местности? А то деткам уже скучно бегать-прыгать в одиночестве. Заодно и подучатся командовать кем-нибудь, кроме самих себя, в реальной обстановке… Орлы.
– Это дело, – под маской весельчаки и балагура на мгновение проступил совсем другой человек – жёсткий, властный и привыкший командовать. Внимательно, словно в оптический прицел, он оглядел стоящих перед ним подростков, что-то для себя решил и кивнул. – Вижу, мой сын в хорошей компании. У меня сорок два бойца, считая шестерых сержантов – так что как раз. И мои ребятки к местным порядкам привыкнут, и со скуки пухнуть не будут.
– Со скуки пухнуть нам ещё долго не придётся, – качнул головой отставной военный, подавшийся в учителя… Или, скорее, сменивший заказчика с государства на частника? – Так, курсанты, слушай мою команду. Сегодня занятия отменяются, завтра – всё по расписанию. Разойдись.
Выходя с территории морского порта, Ми перехватила красноречивый взгляд Нгобе, направленный на японку. Куроцуки едва заметно передёрнула плечами и отвернулась, а у суккубы противно заныло под ложечкой. Да, Лючия от лица Куроку Кабуки пообещала, что вовлечение учеников будет на добровольной основе. И пока продолжалось всего лишь обучение, то самое, на которое она сама вроде как согласилась – по крайней мере, не отказалась от посещения военно-тактического клуба. Но то, что сегодня произошло – это ли не перебор? С другой стороны, именно благодаря клубу они с Нанао сейчас не заперты в холде и имеют как бы не максимальную для учеников свободу действия и передвижений. Как же не хватает советов и участия Димы, когда они так нужны!
Там же.
16 декабря (за 1 неделю до событий 27 главы “Воплощения”).
Пикап взревел и так далеко не тихим двигателем и буквально взлетел, подскочив на небольшом холмике. На мгновение Ми почувствовала невесомость, а потом повисла на ремнях: машина жёстко приземлилась, разметая наваренным перед бампером кенгурятником с лебёдкой невысокие кусты, пошла юзом, накренилась, но каким-то чудом удержалась на колёсах и не перевернулась. Самой большой загадкой для суккубы оставалось то, как из кузова на всех этих пируэтах умудряется не выпасть стрелок. Если в месте Силы ещё можно было сослаться на магию, то тут, под голубым небом субтропического острова, оставалось только удивляться, до каких вершин может подняться профессионализм отдельных представителей военной элиты.