Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Искра на Счастье
Шрифт:

— Да, пользуйся моментом.

— Тогда, — женщина обвела спальню глазами. — Куда ведет эта дверь?

— Какая? А, эта… В смежные покои, которые предназначены моей паре. Ты же не хочешь??

— Хочу.

— Но ты же не моя пара, — неуверенно спросил Рангх.

— Посмотрим, кто я. Пока все сходится — мы ждем ребенка и как только ты перестал строить из себя господина и стал относиться ко мне по-человечески, то есть, по-драконьи, то все стало налаживаться, не находишь?

— Да, согласен. Но что подумают другие, когда узнают,

что наложница поселилась в покоях моей истинной пары?

— Ты настолько зависим от чужого мнения? Странно, я была уверена, что ты уже взрослый и самодостаточный. И потом, дракониц больше нет, поэтому или человеческая женщина или живи бобылем. Кстати, а куда девались все твои наложницы?

— Я их продал, — равнодушно ответил дракон.

— Почему?

— После того, как поцеловал тебя, мне все остальные почему-то стали противны. Убрал от греха подальше, чтобы не раздражали.

Отреагировать Полетт не успела — перед лицом Рангха замерцали круги и один за другим вывалились три вестника.

Мешать мужчине женщина не стала, потянулась за кисточкой винограда и принялась отщипывать по ягодке, лениво кидая ее в рот, пока Рангх изучал полученные послания.

— Полетт, хочешь поехать в Империю? — неожиданно спросил дракон. — Наместник предлагает.

— Нет! — быстро и твердо отреагировала женщина. — Туда я точно не хочу возвращаться.

— Уверена?

— Более чем.

— Хорошо, тогда я отпишусь, что не еду. Но тут еще любопытная информация для каждого дракона.

— Поделишься?

— Странно все это — Наместник пишет, что всех беременных наложниц необходимо почаще обнимать, гладить, проводить с ними время и целовать! Пишет, что от этого беременность протекает без осложнений и женщина не угасает.

Полетт села на кровати и сосредоточилась на Рангхе.

— Ну, ничего себе. А мы сами… Ладно, не важно…

— А еще Наместник запрещает всем проводить новые зачатия, пока Искрящая не найдет причину, из-за которой эта процедура настолько болезненна для женщин.

— Я без Искрящей скажу — потому что ваши му… драконы ведут себя, как последние ослы!

— Полетт?

— Ладно, это тоже не важно. Так что — я переселяюсь в эти покои? — показала она на смежную дверь.

— Переселяйся, — вздохнул дракон. — Я отдам распоряжение, чтобы слуги слушались тебя, делай там все, как пожелаешь. Мне надо ответить Наместнику и еще кое-какие дела, но вечером я зайду посмотреть, удобно ли ты устроилась.

Глава 16

Новые покои Полетт понравились.

Еще бы — три комнаты, отдельная купальня и спальня, из которой можно было попасть в прямо спальню Угррангха. И весь дворец в ее распоряжении!

Слуги, конечно, были сильно удивлены, когда дракон переселил наложницу в покои истинной пары и позволил ей не только свободно передвигаться по дворцу, но и отдавать им распоряжения. Последнее, правда, все-таки с некоторыми

оговорками. К примеру, нельзя было выполнять указания женщины, если их выполнение могло причинить ей какой-нибудь вред. За безопасность и благополучие наложницы все отвечали головой, причем, как предупредил дракон — коллективно. Поэтому с женщины глаз не спускали и ловили каждое ее пожелание, но при этом старались не раздражать постоянным сопровождением.

А Полетт все нравилось! Впервые за долгое время она могла сама собой распоряжаться, пусть и с некоторыми оговорками, ее берегли, ей старались угодить, и стоило ей что-то попросить — слуги неслись наперегонки.

А еще у нее теперь был свой, личный, ручной дракон! Рангх почти все время проводил дома и если улетал по делам, то старался непременно вернуться хотя бы на ночь. О. эти ночи! Бывшая графиня думала, что все знает о взаимоотношениях мужчины и женщины, но этот мужчина сумел ее удивить и покорить: кто бы мог подумать, что в этой горе мышц и тестостерона хранится столько нежности? Ночи доставляли обоим непередаваемое удовольствие и все прочнее и прочнее привязывали друг к другу.

— Рангх, — поинтересовалась Полетт. — Расскажи мне о драконах.

— Что именно? — полусонным голосом уточнил мужчина.

— Да все подряд, я же о вас ничего почти не знаю, а мне теперь это очень нужно!

— Почему — «теперь»?

— Ну, как же? — удивилась вопросу женщина. — Я ведь, в некоторой степени, беременна. И мой мужчина дракон. Я должна знать все о вас!

— Ты не «в некоторой степени беременна», — Рангх подгреб Полетт себе поближе и засопел ей в шею. — Ты на самом деле беременна и это делает меня бесконечно счастливым. И да, ты права, тебе надо больше узнать о драконах, ведь ты теперь часть этого, встаем?

— Встаем, — согласилась женщина и попыталась покинуть ложе.

Но Рангх протестующе заурчал и, крепче прижав наложницу к себе, легко встал, держа Полетт на руках.

— Куда доставить мою госпожу?

— В купальню! — после короткого мысленного выбора места дислокации скомандовала госпожа.

И, конечно же, завтрак пришлось отложить еще на пару часов, а потом пришло время осмотра целителя.

Пожилой абар долго щупал живот Полетт и вглядывался в него, Рангх все это время стоял у изголовья женщины и не спускал тревожных глаз с доктора. Наконец, тот встал и отошел от кровати.

— Все в порядке? — поинтересовался дракон.

— Да, более чем, — невозмутимо ответил целитель, — Даже удивительно.

— Удивительно? — возмутилась Полет. — То есть, ты ждешь, что я начну угасать?

— Нет, конечно, — поспешно заверил ее целитель. — Просто я уже много видел беременных наложниц, и ни одна не выглядела так хорошо на таком сроке.

— В каком смысле — не видел?

Рангх сделал знак лекарю и тот поспешно перевел разговор:

— Ребенок в полном порядке, госпожа. Это же Вас волновало?

Поделиться:
Популярные книги

Неудержимый. Книга XVIII

Боярский Андрей
18. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVIII

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель

Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Огненная Любовь
Вторая невеста Драконьего Лорда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Ученик. Книга третья

Первухин Андрей Евгеньевич
3. Ученик
Фантастика:
фэнтези
7.64
рейтинг книги
Ученик. Книга третья

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Провалившийся в прошлое

Абердин Александр М.
1. Прогрессор каменного века
Приключения:
исторические приключения
7.42
рейтинг книги
Провалившийся в прошлое

Эволюционер из трущоб. Том 3

Панарин Антон
3. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 3

Газлайтер. Том 14

Володин Григорий Григорьевич
14. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 14

6 Секретов мисс Недотроги

Суббота Светлана
2. Мисс Недотрога
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.34
рейтинг книги
6 Секретов мисс Недотроги

О, мой бомж

Джема
1. Несвятая троица
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
О, мой бомж

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

Возлюби болезнь свою

Синельников Валерий Владимирович
Научно-образовательная:
психология
7.71
рейтинг книги
Возлюби болезнь свою

Переиграть войну! Пенталогия

Рыбаков Артем Олегович
Переиграть войну!
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
8.25
рейтинг книги
Переиграть войну! Пенталогия