Искупление. Часть вторая
Шрифт:
Стражник поклонился и отошел от ворот. Вскоре подошел посыльный, и ворота открылись. Казначей не стал садиться в карету и вошел пешком. Его карета проехала до крыльца и остановилась, ожидая, когда ее владелец приблизится. Эбер посмотрел вслед экипажу и поджал губы. Новости были благоприятными и пугающими одновременно. Сразу появились опасения, а найдет ли он в добром здравии тех, на кого решил сделать ставку в своем самом сумасшедшем предприятии.
Не успел Эбер забрать из кареты свои бумаги, как дверь открылась и на ступенях парадного крыльца появился секретарь
— Доброго дня, тарг Военор, — поздоровался мужчина. — Его сиятельство ожидает вас у себя в кабинете немедленно.
— Доброго дня, — склонил голову Эбер. — Уже спешу.
Казначей отметил бледный вид секретаря, тени, залегшие под глазами и некоторую нервность в движениях.
— Как дела во дворце, благородный тарг? — с приветливой улыбкой спросил Эбер.
— Не спрашивайте, — отмахнулся секретарь. — Служба превращается в пытку. Его сиятельство стал чересчур вспыльчивым. От слова "нет" его начинает трясти. Проще согласиться со всеми его требованиями и желаниями, чем пытаться найти причину для отказа.
— Ясно, — кивнул казначей и выдохнул, понимая, какой разговор его ожидает.
Секретарь задержался, и Военор в одиночку взбежал по лестнице, спеша быстрей закончить неприятный разговор. Он остановился перед рабочим кабинетом герцога.
— Отдайте оружие, благородный тарг, — произнес один из наемников.
— Еще одно нововведение? — усмехнулся казначей и отцепил от пояса меч и кинжал.
Лысый наемник забрал оружие, второй распахнул дверь. Тарг Военор поднял глаза к потолку, коротко попросив у богов удачи, и вошел в кабинет, тут же склонив голову в приветствии.
— И где нас носили бесы? — поинтересовался его сиятельство, окидывая казначея пристальным взглядом.
— Добрый день, ваше сиятельство, — казначей подошел к столу, за которым сидел господин, сохраняя на лица маску полного покоя, и положил на стол толстую папку с документами. — Извольте ознакомиться с результатами проверки.
Герцог с минуту продолжал изучать невозмутимого тарга, затем рука его взметнулась, и папка полетела на пол, бумаги разлетелись во все стороны. Эбер опустил взгляд, проследив полет собственных трудов и отстраненно подумал, что теперь придется уйму времени разбираться в этом бедламе.
— Ты смеешь меня игнорировать, Военор? — герцог перегнулся через стол, хватая казначея за грудки.
— Я отвечал на ваш вопрос, ваше сиятельство, — спокойно ответил Эбер, глядя в стылые синие глаза. — Вы спросили, где меня носило, я показал вам причину моего отсутсвия.
— Дерзиш-шь, — прошипел Найяр и выпустил из захвата камзол казначея. — Ну, хорошо, и что же ты нарыл за четыре месяца своего отсутствия? — спросил он, усаживаясь обратно в свое кресло с высокой спинкой.
Военор снова посмотрел на разлетевшиеся документы и едва заметно вздохнул.
— Принять жесткие меры пришлось только в трех городах, там главы выгребли городскую казну почти дочиста на собственные нужды…
— И что это были за меры? — герцог подался вперед, положил руки на стол и переплел пальцы, не сводя с казначея колючего взгляда.
— Основываясь на данных
Глаза господина сверкнули, на губы скользнула ухмылка.
— И все? — лениво спросил он.
— Нет, не все, — чуть помедлив, ответил Эбер. Об одном единственном случае он не хотел вспоминать.
— Ну, так рассказывайте, тарг Военор, я вас внимательно слушаю, — теперь его сиятельство превратился в само благожелательное внимание, даже взгляд синих глаз потеплел.
Казначей проследил за этой метаморфозой, ни на мгновение не обманываясь наступившей переменой в настроение своего господина, на секунду прикрыл глаза и заговорил.
— В Ферре я столкнулся с воинственно настроенным главой города. Он пытался не пустить меня в город, не смотря на то, что я действовал от вашего имени. После угрозы о признании Ферра мятежным городом, мне все-таки удалось прорваться. Тарг пытался угрожать мне, было совершено одно нападение на меня и моих людей. Я действовал радикально, пользуясь вашим распоряжением о моих особых правах. Городской глава был казнен по моему приказу, ваше сиятельство. Больше подобных ситуаций не возникало.
— Почему вы пытались умолчать? — поинтересовался герцог.
— Неприятно было вспоминать о криках его вдовы, — нехотя признался Эбер. — Она кинулась на меня с ножом, я ударил женщину. И пусть она не оставила мне выбора, но подобное поведение я считаю недостойным мужчины.
Мгновение Найяр Грэим рассматривал тарга Военора, поджав губы. Пальцы его сжали подлокотники, и правитель Таргара вновь подался вперед.
— Значит, вы, тарг Военор, пытаетесь сказать, что я недостойный мужчина? — холодно спросил он, приведя в замешательство Эбера, впервые за время разговора. — Отвечать!
— Что вы хотите услышать от меня, ваше сиятельство? — спросил казначей, возвращая себе самообладание.
— Я бы удавил ту стерву рядом с ее ублюдком мужем, я недостоин называться мужчиной? — Найяр рывком поднялся и сделал шаг в сторону Военора. — Отвечать!
— Ваше сиятельство действует в силу своего воспитания, я так, как воспитывали меня, — осторожно заговорил Эбер. — И мое мнение складывается из привитых мне норм морали. Оценку данного поступка я могу производить лишь в личном отношении. Обсуждать или осуждать поступки моего господина не входило в мои намерения.
Герцог подступил вплотную и навис над мужчиной, превышая его в росте на полголовы. Военор почувствовал запах вина, шедший от дыхания правителя Таргара. Ему захотелось сделать шаг назад, настолько давила близость герцога, но казначей сдержался.
— Военор, ты наглая скотина, — тихо произнес его сиятельство. — Дерзкий, не смотря на показное овечье смирение. Ты мне не нравишься, Военор. И мне не нравится твое самоуправство. Ты не имел права казнить без моего ведома. Быть может, ты стал правителем Таргара, а? — проницательный взгляд впился в глаза Эбера. — Может, ты что-то замышляешь против своего господина? Какие мысли бродят в этой умной голове?