Искупление
Шрифт:
Первой остановкой стало опять мое поместье, а вот на следующий день мы достигли Кэбра, здесь и решили остаться на ночь. Найяр в погоне за мной объехал его стороной, и возвращался так же, не заезжая. Зато теперь окунулся во все прелести данного городка. Вдохнув "ароматы" Кэбра и проследив взглядом торжественный проход свиней по городским улицам, он пришел в ярость.
– Градоправителя мне, быстро!
– взревел он, врываясь в городскую управу.
– Ваш-ше сиятельство!
– выдавил секретарь градоправителя, падая на колени.
–
– Выпороть, - коротко велел наш правитель и пояснил, - чтобы соображал быстрей.
Секретаря утащили воины, архивариус, гулко сглотнув, помчался за градоправителем. В управе, на удивление, вообще было тихо и сонно. Только жирная муха ползала по мутному стеклу, в которое били солнечные лучи. Герцог поймал муху, послушал, как она жужжит в кулаке, выдав философское:
– Все мы мухи, все жужжим-жужжим, а потом раз, - раздавил муху и обтер руку платком.
– Одна ты у меня бабочка, сокровище мое.
Я поморщилась, глядя на бедное насекомое, и вышла из кабинета. Мимо меня протащили шального градоправителя. Вернувшись, я застала благородного тарга непомерных размеров, трясущегося подобно желе, утирающего пот со лба и пытающегося выговорить:
– В... Ваш... Вашст... Ваше си...
Найяр приблизился к нему вплотную, заложил руки за спину и нагнулся, вглядываясь в испуганные глаза.
– Повесить, - распорядился его сиятельство, теряя интерес к уже бывшему градоправителю.
– Ваше сиятельство!
– с испугу выговорил благородный тарг, и его опять утащили.
Новый градоправитель, которого назначил герцог, стоял перед правителем бледный, руки его подрагивали.
– Город очистить, свиней убрать, на обратном пути проверю. Застану столь же плачевную картину, повешу рядом с жирным, - с мягкой доброжелательной улыбкой произнес Найяр Таргарский.
Ночевать среди нечистот мы не остались. В двух часах от Кэбра находилось поместье тарга Маэла, служившего еще при отце Найяра на флагмане таргарского военного флота. К нему-то Най и решил заехать с целью остановиться на ночевку. Он опять ехал со мной в карете. Я положила голову на плечо любовника и дремала, время от времени чувствуя, как он целует меня и придерживает, когда карету трясло особенно сильно.
– И это тракт, - ворчал он.
– Проклятье, в моем Таргаре! Ох, и полетят чьи-то головы.
– Сам виноват, - пробурчала я, приоткрывая глаза.
– Сидишь безвылазно в столице.
– А от кого я оторваться не могу?
– хмыкнул герцог.
– От супруги, наверное, - усмехнулась я.
– Меня-то мог с собой брать.
– Оса, все жалишь, - ворчливо отозвался его сиятельство.
– Нет, я бабочка, забыл что ли?
– ответила я, пряча улыбку на его плече.
– Язва ты, сокровище мое, - с нежностью ответил Най.
– Моя любимая язва.
Он приподнял мое лицо и заглянул в глаза.
– Разве можно желать лучшей жены?
– спросил он, блуждая взглядом по моему лицу.
– Эй, любимая, ты где?
– герцог оторвался от моих губ.
– С тобой, - выдавила я улыбку.
– Ну, хоть тело со мной, - как-то невесело усмехнулся Най.
– Кстати, о теле. Я проголодался, Сафи.
– Думаю, тарг Маэл тебя не оставит голодным, - я выпрямилась и потянулась, разминая затекшее тело.
– Не дай боги!
– со смехом воскликнул герцог.
– Мой голод можешь утолить только ты, - и его ладонь накрыла мою грудь, спрятанную под одеждой, огладила и скользнула вниз, подбираясь к подолу.
Я перехватила герцогскую длань и строго покачала головой.
– Нельзя, - сказала я.
– Подожди еще пару дней.
– Ты моя женщина, неужели я буду тобой брезговать?
– возмутился Най и снова попробовал подобраться к подолу.
– Не зли меня, - предупредила я, шлепнув по наглой лапе.
– И что ты сделаешь, злая Сафи?
– я тут же оказалась придавлена весом его сиятельства.
– Буду лежать бревном, - ответила я и пошевелилась.
– Слезь.
– Ты не сможешь, мое сокровище, - усмехнулся Найяр.
– Не из того теста.
– Проклятье, Най, слезь!
– я разозлилась по-настоящему.
– Мне больно и неудобно.
– Изменю с кем-нибудь, будешь знать, - обиделся герцог, поднимаясь с меня.
– В первый раз что ли?
– проворчала я.
– Когда мы ругаемся, и я напиваюсь, вообще не в счет. Я пар выпускаю, - возмутился он.
– Я тоже буду так пар выпускать. Поругаемся, буду соблазнять благородных таргов. Сильно поругаемся, простых таров, - вот теперь я была раздражена.
Герцог внимательно посмотрел на меня и сердито засопел.
– Оскоплю каждого, кто посмеет познать твое лоно, - с угрозой ответил он.
– Кастрирую, как свиней.
К счастью, кортеж подъехал к воротам поместья тарга Маэла, и мы замолчали. Найяр вышел из кареты и направился рычать на привратника. Я откинулась на спинку сиденья. Проклятый темперамент, он от меня так не отстанет. Нужно что-то делать, чтобы под подол не залез и остался доволен. Ладно, разберемся.
Ворота заскрипели, и карета снова тронулась. Най не вернулся, он шел впереди нашего отряда, а навстречу ему направлялся чеканной походкой высокий седоволосый мужчина, все еще крепкий и сильный, это было видно по его уверенным движениям.