Искушение для леди
Шрифт:
Уилл пару секунд пристально смотрел на врага. Это был человек, который удерживал Мег вдали от него последние восемь лет. Этот человек пытался сломить ее дух, лишив ее способности доверять и надежд на будущее.
Без дальнейших колебаний Уилл выхватил пистолет, прицелился в Кавершема и выстрелил.
В тот же миг Кавершем пригнулся и бросился на него. Пуля просвистела над его головой и вонзилась в бизань-мачту, застряв в толстом дубовом бревне.
Кавершем всей своей тяжестью врезался Уиллу в живот, и они оба с шумом свалились на палубу. Кавершем навалился на Уилла
Они боролись, ворча и ругаясь, глухие звуки ударов оглашали воздух наряду с криками и топотом людей, бегавших и сражавшихся вокруг них.
Кавершем пригвоздил Уилла к палубе, непрерывно молотя его кулаками. Кровь заливала Уиллу лицо. Он пытался вывернуться, но силы его истощались. Под конец руки его бессильно упали по бокам. Пальцы отчаянно пытались добраться, до второго пистолета, но он был зажат под бедром Кавершема.
Поднявшись на колени, Кавершем оседлал Уилла, продолжая колотить его, ругаясь и потея, с побагровевшим от напряжения и ярости лицом. Затем он обхватил своими длинными аристократическими пальцами шею Уилла и крепко сжал.
Хриплые сдавленные звуки вырывались из горла Уилла, когда он, вцепившись в руки ублюдка, пытался освободиться. Но Кавершем, казалось, был сделан из стали. Лицо Уилла налилось кровью, когда Кавершем перекрыл ему воздух.
Внезапно он смутно услышал тоненький голос, раздавшийся откуда-то сзади:
— Сейчас же отпусти капитана Уилла! Отойди от него! Я тебя ненавижу! Я ненавижу тебя, слышишь?!
От неожиданности Кавершем вскинул голову и посмотрел в сторону своей каюты. Уилл воспользовался этим кратким замешательством, и его кулак врезался Кавершему в скулу. Кавершем рухнул на Уилла, но быстро оправился и вскочил.
Уилл изогнулся и, схватив его за ноги, повалил назад. Тут снова раздался оглушительный треск, и наклон палубы увеличился на несколько градусов. Уилл отер рукавом кровь, заливавшую глаза, и ухватился за ближайший трос, привязанный к крепительной планке, чтобы не соскользнуть в море.
Уилл не успел посмотреть, что с Джейком, но он вознес краткую молитву, чтобы мальчик нашел, за что ухватиться. Вокруг них несколько человек повисли на тросах, тогда как другие с криками скользили по палубе вниз. И громкие всплески слышались каждый раз, когда люди или обломки судна срывались и падали в бурные волны.
Ниже по палубе Кавершем карабкался вверх, словно краб, хватаясь за все, до чего мог дотянуться, пытаясь подобраться поближе к Уиллу.
Уилл поднял ногу и со всей силы двинул сапогом в уже подпорченное и окровавленное лицо Кавершема, раздробив каблуком ему нос. Ухватившись за планшир, Кавершем повис на одной руке, воя от боли.
Мельком взглянув на Джейка, сидевшего на чем-то вроде стула, удерживаемого от скольжения по палубе дверным косяком капитанской каюты, Уилл достал второй пистолет. Нацелив его на Кавершема, он осторожно спустился по раскачивающемуся тросу, который теперь свисал с крепительной планки. Добравшись до Кавершема, он приставил пистолет к его груди. Глаза Кавершема сияли голубизной на залитом
— Сдавайтесь, черт вас возьми! — прошипел Уилл. — Пораскиньте мозгами. Я не хочу пристрелить вас на глазах у мальчика.
Кавершем перевел полный отчаяния взгляд с пистолета, упирающегося ему в грудь, на лицо Уилла. Сплюнув кровь, наполнявшую ему рот, на вздыбившуюся палубу, он прошептал:
— И не подумаю... — Он задыхался. Голос его звучал слабо, гнусаво и жалобно. Ни следа той наглой самонадеянности, с которой он приблизился к Уиллу.
Стиснув зубы, Уилл взвел курок.
Кавершем закрыл глаза, и на долю секунды Уиллу показалось, что он ждет неизбежного выстрела. Но злодей тут же открыл глаза. Их выражение изменилось. Холодный кровожадный блеск сменился тоской поражения. Зрачки Кавершема расширились, а брови сошлись вместе, образовав глубокую складку между ними.
Так тихо, что один только Уилл мог его расслышать, Кавершем сказал:
— Я не хочу... кончить дни... на виселице. Отпустите меня. На дно вместе с моим кораблем, как подобает капитану.
Снова раздался оглушительный треск. Корабль еще больше накренился. Если медлить и дальше, палуба встанет отвесно к поверхности моря, и будет невозможно на ней удержаться.
Поставив пистолет на предохранитель, Уилл убрал его в кобуру.
— Так отправляйся к дьяволу, сукин сын! Там твое место, — холодно сказал он.
Спустя мгновение Кавершем снова закрыл глаза. Его рука перестала цепляться за планшир, и он соскользнул вниз по палубе и скрылся за неровным краем расщепленной древесины.
Уилл не сомневался, что больше никогда не увидит Джейкоба Кавершема. Ему знаком был этот взгляд побежденного человека. Человека, готового умереть.
Уилл проворно вскарабкался по тросу к открытой двери в капитанскую каюту.
— Капитан Уилл! Капитан Уилл!
Добравшись до крепительной планки, Уилл ухватился за планшир, чтобы подняться дальше. Достигнув капитанской каюты, он крикнул, протянув руку:
— Иди ко мне, Джейк!
— Я не могу! — отозвался Джейк слабым тоненьким голоском. — Мой папа привязал меня здесь.
Что? Почему? Сурово сжав губы, Уилл раскачался на тросе и, ухватившись за дверной косяк, поднялся в каюту. Хотя большая часть мебели была прибита к полу; чтобы предотвратить ее падение во время качки в открытом море, все свободно лежавшие вещи соскользнули к передней стене капитанской каюты. Джейк был наполовину погребен под грудой одеял, разбитой посуды, смятых карт, книг и других различных предметов.
— Боже милостивый! — Ребенок действительно был привязан к стулу, его бедра и руки были прикручены тросом.
Жгут влажной ткани обвивал его шею — кляп, который он ухитрился выплюнуть, догадался Уилл. Что это за отец, если он привязал своего сына к стулу, заткнув ему рот?
Уилл отбросил в сторону разбитые тарелки, подушки и бумаги и принялся развязывать узлы. Джейк серьезно наблюдал за ним.
— У вас кровь течет, капитан Уилл.
— Я знаю, но со мной все в порядке. Это только небольшой порез...