Искушение генерала драконов
Шрифт:
Неуверенно покрутившись на месте, она все-таки побежала ко мне и, цепко цепляясь за ткань плаща, забралась на плечо. Еще раз взглянув на генерала, полезла под плотную ткань.
— Это будет даже интереснее, чем я думал, — дракон опустил руку и цинично улыбнулся. Шрам изогнулся, делая его лицо зловещим. — Астрид, лера моя воинственная, тебе напомнить сколько воинов в лагере? Я ведь могу сейчас и осерчать. Сдернуть с твоих нежных плеч рубаху и выпороть.
— Напугал кота колбаской, — хмыкнула я. — Тебе, генерал, рассказать сколько раз меня пороли? Да и ты так долго рыскал по лесам явно не для того, чтобы меня тут на кусочки порубили
Я не решалась опустить меч, мало ли чего этим двоим в голову взбредет. Если дракон выглядел спокойным, то оборотень откровенно нервировал. Уж больно клыки здоровые.
— Умная какая выросла, — усмехнулся Ярвен. — Хотя дурочкой ты никогда и не была. Сложно с тобой. Хорошо, я действительно тебя так долго искал не для того, чтобы воспитывать. У меня иные планы и думаю, тебя они равнодушной не оставят. Я уважаемая лера Фахар, иду в замок вашего батюшки с одной целью — мне нужна голова вашего дяди Рамси. И если вы будете любезной и учтивой, так уж и быть, отдам вам братца Маро. Или лучше Берси? Я слышал, он получил от вас сильное увечье.
Он ударил подло и по самому больному.
Я молчала, но чувствовала, как на лице заходили желваки. О да, такие трофеи пришлись бы мне по душе. Я с превеликим удовольствием убила бы и одного, и второго.
— Подумай, лера, — дракон подло улыбался, даже не посчитав нужным скрыть свои эмоции. — Усмири свою воинственную подругу. Она-то мне не нужна. А Тагар во всем любит порядок и подчинение. Как бы за такую выходку по ее спине хворостиной ни прошлись.
— Хворостиной?! Это не то чем нужно пугать послушницу Яники, генерал, — прошипела я змеей. — Но в одном ты прав, дурой я никогда не была. Я нужна тебе, и вовсе не для убийства проклятого дядюшки. С этим ты бы и без меня легко справился. Или нет? Видимо, просто так явиться в замок Фахар, ты не можешь. Нужна причина! Так ведь? Причина для нападения. Он наверняка заключил с драконами союз, как только понял, что перевес силы на вашей стороне. Этот змей хитер! Я права, так ведь, генерал? — Его лицо стало серьезным, и я поняла, что мое умозаключение верно. Он не может просто так напасть на лен, где засел Рамси, а вот с целью отнять свою землю легко. Всего-то надо жениться на наследнице. И все твое, только отбери! Вот для чего он нацепил на мою руку браслет. Я — причина! Интересно чем же мой мерзкий родственник ему насолил. Хотя за тем мерзавцем столько всего числится, что как бы нам в очередь за осуществлением мести становиться ни пришлось.
— Лера, твое дело маленькое: иди, куда я сказал, и делай, что велел. — Ярвен прищурился. — Будешь слушать меня — останешься в выигрыше.
— Хм... Что же, генерал, — я расплылась в слащаво-приторной улыбочке, отчего мужчина поморщился. — Тогда будь бережнее со своим ключиком от замковых врат. И Ксани неприкосновенна! Если ты не хочешь проблем с моей стороны — пусть твой котик мурлычет подальше от нас.
— Ты! Женщина! — у оборотня, кажется, пар из носу пошел. — Знай свое место, магичка!
— Успокойся, друг, — Ярвен приподнял бровь. Выглядел он довольным. — Это ведь почти жрицы. Будем уважительнее. Хрут, иди сюда.
На зов генерала из-за ближайших телег выскочил тот самый мутноглазый сморчок, которого мы тут невольно спасли.
— Посели женщин в палатке рядом с моей, — отдал ему приказ Ярвен. — Накорми и выдай все необходимое. Пригони к ним свою бабу и пусть помогает им. Ты понял меня?
Этот Хрут закивал, а я скривилась, услышав
Похоже, генерал не страдал особым уважением к женщинам...
Рыбоглазый грубо махнул нам рукой и зашагал на широкую поляну. Чуть помедлив, мы с Ксани нагло пристроили к поясу честно добытые ножи и мечи и отправились вслед за хлюпиком.
Глава 10
Лагерь у генерала Ярвена оказался не маленьким. Дезертиры здорово здесь погрому навели, но, похоже, что с их стороны это был просто акт отчаянья.
И я могла их понять. С северной части лагеря за палатками стояли телеги, и не нужно было гадать, что на них. Мешки с мукой и зерном! Рядом телега с бочками. В них наверняка вымачивали в соли мясо. А может и сало. Все это не слишком тщательно прикрывала сверху пропитанная смолами водонепроницаемая плотная ткань, которую по обычаю изготавливали из грубо выделанной особой травы. Высокой такой. Она росла вдоль берегов рек, и найти ее для жриц — большая удача. Мы тоже умели получать из ее стеблей те самые волокна и шить из них плащи.
— А эти ящеры явно не голодают, — Ксани смотрела в ту же сторону, что и я. — Кажется, ты удачно вышла замуж.
— Да, не бедствует... — пробормотала я и тут же смутилась. Подначка подруги достигла цели. — Я не выходила замуж! — фыркнула и отвернулась.
— Хм... Я видела другое, — не унималась лиса. — А ты правда дочь богатенького лерда?
Она толкнула меня локтем в бок.
— Да, — нехотя проворчала я. — Но отец мертв, и ничего у меня нет!
Она умолкла, лишь неоднозначно как-то хмыкнула.
Хрут оглянулся, мазнув по мне взглядом. Он, похоже, слышал наш разговор, и меня это отчего-то насторожило. Просто доверия эта рожа совсем не вызывала.
— В тебе всегда было что-то такое, — шепнула Ксани, отвлекая от этого дрыща чешуйчатого.
— Какое? — я приподняла бровь, не понимая, о чем она толкует.
— Заносчивое! — лисица проказливо оскалилась.
Вот задира, а!
В ответ на ее слова из-под плаща показалась мордочка Лючи. Моя красавица недовольно зашипела в сторону оборотницы.
— Ну ладно! Не заносчивое, а слишком правильное, — тут же пошла на попятную лиса. — Воспитание ведь не скроешь. Грязными руками ты еду никогда не тронешь. Место старшим всегда уступишь. Да и за ящерку твою на городских ярмарках хорошо бы монет дали.
— Она не продается, Ксани! — поджав губы, я пыталась не реагировать на ее явные подначки.
— Да знаю я, Астрид. Просто... Нет, ну я всяко думала, но чтобы самая настоящая лера...
— Ага, настоящая, — пробубнила я, отвернувшись от телег. — Как думаешь, сбежать тяжело?
Мой взгляд метнулся в спину этого Хрута. Вроде далеко отошел, не должен слышать.
— Что все? Уже брак опостылел? — хохотнула Ксани. — Ну и правильно, ты себе красивее ящерицу найдешь. А насчет побега, — она понизила голос до шепота. — Это смотря, куда этот немощный нас сейчас заселит. Что рядом с генералом ящериц — это ясно понятно. Нам бы узнать, где обитает этот кот плешивый...
Она умолкла, зло поджав губы. Я прищурилась. Поддеть ее, что ли? Хотя ладно это я всегда успею.
Рыбоглазый, постоянно оборачиваясь на нас, обошел большое кострище и заспешил к высоким широким палаткам, изготовленным из толстых шкур. Выглядели они весьма добротно. В таких и летом не жарко, и зимой не холодно. Солнце ярко переливалось в густом ворсе, приглашая забраться внутрь этого надежного убежища и прилечь.