Искушение злом
Шрифт:
— Правда? — Удивленный, Кэм отодвинул бумаги в сторону.
— Ну да. Она — художница, что ли. Статуи лепит. Я одну видел на фотографии. В ней все десять футов были. — Его довольное лицо исказилось мыслью. — Так и не понял, что это было. Ты ведь знаешь, я с ней встречался.
— Нет, не знал.
— Да, сэр, водил ее в кино и все такое прочее. На следующий год, после смерти ее отца. Ужасно, что все так получилось. — Он рукавом вытер пятно со стекла оружейного ящика. — Наши мамы дружили. Дело в том, что они были вместе, когда он это сделал. Как
Перед тем как Кэм успел что-нибудь сказать, позвонил телефон. — Кабинет Шерифа. — Какое-то время он слушал высокий сбивчивый голос. — Кто-нибудь пострадал? Хорошо, я сейчас буду. — Он повесил трубку и отодвинулся от стола. — Сесил Фогарти врезался на своей машине в дуб в саду миссис Негли.
— Хочешь, я займусь этим?
— Нет, я сам. — «Миссис Негли жила за углом от Клер, подумал он, выходя. Будет совершенно не по-соседски пройти мимо».
Клер как раз свернула на дорожку к дому, когда подъехал Кэм. Он не торопился, наблюдая за тем как она судорожно дергала ручку багажника. Засунув руки в карманы, он подошел к ней сзади, пока она беспомощно смотрела на сваленную в кучу пакеты и коробки.
— Помочь?
От удивления ударившись головой о крышку багажника, она проговорила в сердцах, потирая ушибленное место. — Господи, неужели шнырять повсюду входит в твои рабочие обязанности?
— Да. — Он извлек ящик. — Что это такое?
— Вещи. Я поняла, что для жизни не достаточно спального мешка и мыла. — Она бросила два пакета сверху взятой им коробки и остальное взяла сама.
— Ты оставила ключи в машине.
— Потом заберу.
— Забери сейчас.
Глубоко вздохнув. Клер обогнула машину и, с трудом удерживая пакет, залезла внутрь, чтобы вынуть ключи из зажигания. Она вошла в открытый гараж, и он последовал за ней.
Кэм осмотрел инструменты ценою в несколько сотен долларов по его подсчетам. Стальные бруски и камень, металл и сплавы. — Если ты это все собираешься хранить здесь, то лучше закрывай дверь в гараже.
— Неужели так серьезно мы относимся к своей работе? — через прачечную она прошла на кухню.
— Именно так. — Он взглянул на заставленный блюдами кухонный стол. — Хочешь все это расставить?
— Прости, — она сгребла все подносы и тарелки вместе. — Сегодня днем заходили дамы. — Она приподняла пластиковую крышку с блюда и понюхала. — Хочешь шоколадное пирожное?
— Да. У тебя кофе к нему есть?
— Нет, но в холодильнике есть пиво и «Пепси-Кола». А где-то здесь должен быть кофейник. — Она стала рыться в коробке, извлекая предметы обернутые в газету. — По дороге в торговый центр я заскочила на блошиный рынок. Замечательно. — Она достала немного потертый перколятор. — Вполне возможно, что он работает.
— Я выпью «Пепси», — решил он и взял бутылку.
— Ну вот, кажется, я забыла купить кофе. Правда я купила тарелки. Вот эти замечательные тарелки «Фисс-тауэр». И отличные пиалы для желе с картинками Бага Банни и Даффи Дак. — Она откинула
— Сесил Фогарти врезался на своем «Плимуте» в дуб миссис Негли.
— Очень интересно.
— Она тоже так решила. — Он передал ей бутылку «Пепси». — Значит ты собираешься открыть магазин в гараже?
— Хм-хм. — Она сделала большой глоток и вернула ему бутылку.
— Это значит, ты навсегда приехала, Худышка?
— Это значит я собираюсь работать, пока я здесь. — Она выбрала для себя пирожное, затем запрыгнула на кухонный стол рядом с мойкой. Лучи заходящего солнца просвечивали сквозь ее волосы. — Можно задать тебе вопрос, который я из вежливости не задала тебе вчера?
— Давай.
— Зачем ты вернулся?
— Хотел сменить обстановку, — просто и не совсем откровенно ответил он.
. — Насколько я помню ты не мог дождаться, чтобы это место сгинуло поскорее.
Он уехал быстро, не оборачиваясь, с двумястами двадцатью семью долларами в кармане и всевозможными желаниями, кипевшими в крови. — Мне было восемнадцать лет. Зачем вернулась ты?
Она нахмурилась, прожевывая пирожное. — Может быть я слишком круто сменила обстановку. Я очень много думала об этом месте в последнее время. О доме, о городе, о людях. Вот и вернулась. — Неожиданно она улыбнулась и сменила тему. — Я была безумно влюблена в тебя в четырнадцать лет.
В ответ он расплылся в улыбке. — Я знаю.
— Ерунда. — Она выхватила у него бутылку «Пепси». Пока он продолжал улыбаться, ее глаза сузились. — Блэйр тебе рассказал. Хитрый мерзавец.
— Ему не нужно было рассказывать. — К их обоюдному удивлению он сделал шаг вперед и положил руки на стол рядом с ее бедрами. Ее голова была выше его так, что его глаза находились на уровне ее рта. — Ты наблюдала за мной и тратила много сил, пытаясь сделать вид, будто не наблюдаешь. Когда я заговаривал с тобой, ты краснела, Мне это нравилось.
С большим вниманием она наблюдала за ним, одновременно откинув назад бутылку, она сделала несколько глотков. Клер сопротивлялась острому желанию вывернуться. Ей уже было не четырнадцать лет. — В этом возрасте девочкам нравятся крутые ребята. Потом они взрослеют.
— У меня все еще есть мотоцикл.
Ей пришлось улыбнуться. — В этом я уверена.
— Почему бы нам не покататься в воскресенье?
Она подумала, взяв еще пирожное. — Почему бы нет?
ГЛАВА 5
Тринадцать собрались на шабаш с восходом луны. Вдалеке гремел гром. Они стояли по-двое и по-трое. разговаривая, перешептываясь, покуривая табак и марихуану, а тем временем церемониальные свечи были уже зажжены. Черный воск таял и стекал. В углублении занимался и потрескивал, и начинал подниматься огонь, внедряясь жадными пальцами в сухое дерево. Колпаки скрывали лица без масок.
Прозвонил колокол. Немедленно голоса смолкли, сигареты погасли. Образовался круг.