Искуситель (часть 2)
Шрифт:
– Оно превратится в рай, когда вы будете в нем жить.
– Эта пошлая вежливость невольно сорвалась у меня с языка.
– Вы очень любезны! Но что я говорю? Я совсем за была, что вы любите свою невесту и, верно, хотите любить ее вечно? Не знаю почему, но мне вовсе не хотелось говорить о Машеньке с этими бойкими красавицами, вместо ответа я уклонилась.
– О, я вижу, барон хотел пошутить над нами!
– про должала француженка.
– Я была в этом уверена, - прервала синьора Карини.
– Невеста почти жена, а жена и любовь, как я ее понимаю, могут ли иметь что-нибудь общего между собою? Любить более своей жизни, любить на краю могилы и до последнего вздоха не признавать ничего, кроме любви, можно только тогда, когда и нас точно так же любят. А что такое женитьба? Какую жертву приносит девушка, выходя за вас замуж? Вы прекрасный
– Ах, та chere! Вы меня пугаете!
– вскричала Виржи ни.
– Не слушайте ее, - продолжала она, обращаясь ко мне, - эта бешеная любовь хороша только в трагедиях. Усыпать свой путь цветами, ни на чем не останавливаться, а скользить по жизни и стараться, срывая розу, не уколоть себя шипами - вот философия французов, и, поверьте, она, право, лучше всякой другой. Официант подал нам на золоченом подносе в хрустальных бокалах ароматический ананасный пунш. Дамы отказались, я последовал их примеру.
– Что это вы не пьете?
– вскричала Виржини.
– Боюсь опьянеть еще более, - отвечал я с улыбкою.
– Так что ж? Тем лучше: вы будете откровеннее. Возь мите.
– Я никогда не пью пунша.
– Так начните.
– Хоть вместе с нами, - сказала итальянка. Обе дамы взяли по бокалу.
– Попробуйте теперь спросить стакан воды, - шепнула Виржини, погрозив мне своим розовым пальчиком. Я выпил мой стакан пунша и должен был выпить еще другой, чтоб помочь моим соседкам, которые поделились меж собой одним бокалом. Мы не опьянели, но я сделался гораздо развязнее и смелее, а мои дамы несравненно ласко вее. Виржини задирала свою приятельницу, шутила со мною и беспрестанно смеялась, чтоб показать свои жемчужные зубы. Огненные взоры итальянки становились час от часу нежнее. Сначала она призналась, что ревность - чувство неприятное, что можно расстаться с своим любовником, не зарезав ни его, ни себя, а под конец согласилась с фран цуженкою, что любовь становится блаженством и счастьем нашей жизни тогда только, когда она свободна, как воздух, и прихотлива, как дитя. Наш разговор делался ежеминутно живее, обе мои соседки старались очаровать меня, обе они были очень милы и, признаюсь, если я не пускался еще в любовные объяснения, то это потому, что не мог решить, которая из них мне более нравится. Меж тем игра кончилась, хозяин подошел к нам.
– Вы много выиграли?
– спросила его Виржини.
– О, конечно, много!
– отвечал барон.
– Все понтеры остались без копейки, а я ничего не проиграл.
– Да кто же выиграл?
– Разумеется, кавалер Казанова. Разве он умеет проиг рывать?
– Всегда, когда играю с милыми женщинами, - сказал, подойдя к нам, высокий итальянец.
– Право?
– вскричала француженка.
– Вы до такой степени любезны?..
– Вольно ж вам было не понтировать, мамзель Виржини? Вы испытали бы это на самом деле.
– Как мне жаль, Казанова, что вы игрок!
– сказала синьора Карини, - Эта страсть когда-нибудь вас погубит.
– Что же делать!
– отвечал итальянец.
– Я люблю все сильные ощущения, люблю, чтоб сердце мое замирало, и одна азартная игра, эта адская забава, производит еще какое-то впечатление на мои чувства. Ах, синьорина! Они вовсе притупились под свинцовой кровлею венецианской тюрьмы. Мне давно хотелось взглянуть на этого Казанову, кото рый пожаловал сам себя в кавалеры, вероятно потому, что вежливые французы зовут отъявленных плутов "кавалерами промышленности" (chevaliers d'industrie)! Этот картежный шулер и патентованный вор, всегда готовый стреляться на двух шагах за честь свою, был очень видный мужчина, но в жизнь мою я не видал лица наглее и бесстыднее. Он не только у нас в России, где уж привыкли баловать иностран цев, но везде умел втираться в хорошее
– Я буду пить с вами из одной рюмки, - шептала мне на ухо итальянка, пожимая мою руку.
– Oh, il faut vous griser, vous serez charmant! (О, вам надо пить, чтобы ощутить блаженство! (Фр.)) - по вторяла беспрестанно Виржини, умирая со смеху. Меж тем общий разговор становился час от часу шумнее, по временам он совсем заглушал музыку. Вот пробка первой бутылки шампанского полетела в потолок.
– От этого вина вы, верно, не откажетесь? шепнула синьора Карини.
– Его пьют за здоровье друзей своих.
– Так он выпьет два бокала, - сказала француженка, - только не забудьте, - прибавила она так тихо, что я с трудом мог разобрать, несмотря на то что розовые ее губы почти касались моей щеки, - не забудьте: первый за мое здоровье! Слышите ли, за мое!
– повторила Виржини, и ее прелестная, обутая в атласный башмачок, ножка прижалась к моей. Я не совсем еще потерял рассудок, но все чувства мои были в каком-то упоении, а голова начинала порядком кружиться. Вдруг музыка замолкла, хозяин встала с своего места и, держа в руке бокал шампанского, сказал: Господа! Я предлагаю тост, мы пьем за вечную славу просветителей человечества, знаменитых французских фило софов и главы их, бессмертного Вольтера.
– Виват!
– закричали почти все гости.
– Честь и слава истребителю предрассудков!
– проре вел один толстый англичанин, выливая за галстук свой бокал шампанского.
– Да здравствует Вольтер!
– пропищал какой-то на пудренный маркиз.
– Я знаю наизусть его "Орлеанскую деву" - великий человек!
– Долой Вольтера!
– прошептал один растрепанный француз, который сидел подле поэта.
– Не надобно Вольтера! Он был аристократ!.. Да здравствует Жан-Жак Руссо!..
– Приятель принца Конде и герцога Люксембургского!
– прервал с улыбкою хозяин.
– Он не был с ними знаком - не был!
– закричал француз.
– И если кто осмелится говорить противное...
– Тише, господа, тише!
– сказал итальянец Казанова.
– Я предложу вам тост, который, верно, понравится. Да здравствуют богатые дураки, оброчные крестьяне всех умных людей!
– Да, да! Честь и слава дуракам: они созданы для нашей потехи!
– закричал толстый англичанин, выливая за галстук второй бокал шампанского.
– Годдэм! (Бог прокляни! (Англ.)) - прибавил он, пощелкивая языком. Что за дьявольщина? В этом проклятом вине нет никакого вкуса!
– Не надо дураков!
– сказал маркиз, стараясь выговаривать каждое слово и едва шевеля языком.
– Я не люблю дураков: они слишком глупы.
– Да здравствуют прекрасные женщины!
– закричал един из гостей.
– Я пью охотно!
– подхватил другой.
– Моя жена дурна собою.
– Да здравствует вино!
– Только хорошее.
– Виват!.. Гоп, гоп!.. Гура! Шум становился час от часу сильнее, поминутно летали пробки, и шампанское лилось рекою.
– К черту бокалы!
– закричал хозяин.
– В стаканы, господа, в стаканы!