Искусство быть друзьями
Шрифт:
То, как она это говорит, как будто это так удивительно, что кто-то хочет быть ее другом, сдавливает мою грудь. Мне повезло в жизни иметь двух лучших друзей с тех пор, как я учился в начальной школе. Я замечал, как Харлоу изо всех сил пытается найти друзей, и видел, как тяжело прожить жизнь без близких по духу товарищей.
— Что ж, тогда добро пожаловать в город странностей, — говорю я с ухмылкой.
Она проводит по губам кончиком языка, кажется, что-то ее забавляет. — Ты так говоришь, будто я уже приняла твое предложение дружбы, — поддразнивает она.
Моя ухмылка становится шире, но
Она сдерживает улыбку. — Хорошо. Я буду твоим другом. Только перестань дуться.
Я только еще больше надуваю губы, и она игриво щиплет меня за бок.
Я смеюсь, хватаясь за бок. — Такая злая, — опускаю руку, ухмыляясь, и щипаю ее за бок.
Вместо того чтобы рассмеяться, она морщится, ее лицо искажается от боли.
Я дергаюсь назад. — Что не так?
— Ничего страшного, — дрожащим голосом бормочет она.
Это явно не пустяк, и я собираюсь попытаться вытянуть из нее правду, но в этот момент Харлоу возвращается к машине.
— Пожалуйста, скажите мне, что официантка уже приняла наш заказ, — говорит она, забираясь на водительское сиденье и закрывая дверь.
— Так и есть, — говорит ей Рейвен, стирая с лица все признаки боли. Но то, что она стерла взгляд, не значит, что я его забуду. Нет, этот взгляд запечатлен в моем сознании.
Я хочу знать, чем это вызвано. Хочу узнать все о девушке с волосами цвета воронова крыла и такими завораживающе красивыми глазами. Девушке, которой я только что сказал, что хочу быть ее другом.
Просто другом.
Просто друзья.
Дело в том…
Это может оказаться ложью.
Черт, я так облажался.
Глава 10
Рейвен
Все шло отлично, пока он не ущипнул меня за бок. Вспышкой боли все отозвалось во мне, каждый ужасный момент, каждый шрам. Все, что со мной сделали. Но я изо всех сил старалась не показывать вида, надеясь, что он не будет задавать вопросов. К счастью, появляется Харлоу и отвлекает нас.
— Это был самый долгий поход в туалет в истории, — замечает Хантер после того, как его сестра снова оказывается внутри. Его бровь обвиняюще выгибается вверх, что чертовски озадачивает меня.
Харлоу поправляет зеркало заднего вида и изучает свое лицо. — Что я могу сказать? Я выпила на завтрак тридцать две унции [3] содовой.
Хантер только качает головой, барабаня пальцами по колену, явно раздраженный.
А что я? Я полностью сбита с толку и чувствую себя очень неуютно. Тем не менее, прежде чем неловкость выйдет из-под контроля, официантка подает наш заказ. Она улыбается, ставя поднос на полуопущенное окно около Хантера.
3
32 унции — примерно 1 литр
— Просто посигналь, если еще что-нибудь понадобится, хорошо? — Она улыбается ему, прежде чем вернуться
— Просто посигналь, если еще что-нибудь понадобится, — передразнивает Харлоу, накручивая прядь волос вокруг пальца. — И я имею в виду все, что угодно.
Хантер берет бургер. — Она этого не говорила. — Он протягивает Харлоу ее заказ.
— Разве? Ведь она имела в виду именно это. — Харлоу разворачивает бургер и смотрит на меня. — Тебе следует кое-что знать об этом городке, в котором ты теперь живешь, — почти каждая девушка твоего возраста, плюс-минус пару лет, чертовски одержима моим братом.
— Не каждая девушка, — протестует Хантер, протягивая мне картошку фри.
Я вдыхаю соленый аромат. — Ну не знаю. Судя по тому, что я видела до сих пор, похоже, у тебя куча поклонниц.
Хантер недоуменно смотрит на меня, но изо всех сил пытается не улыбнуться. — Ты говоришь поклонницы. А я называю их преследовательницами.
Харлоу фыркает. — Как будто ты их не поощряешь.
— Я их не поощряю, — настаивает он, забирая очередной бургер. — Они просто… я не знаю… не знаю, почему они так одержимы мной.
Он серьезно только что процитировал «Дрянных девчонок»?
— Чувак, ты только что сказал это, — говорим мы с Харлоу одновременно. Затем мы обе кричим: «Джинкс!» и это настоящий момент сближения.
Хантер переводит взгляд с одной на другую, на его губах играет тень растерянной улыбки. — Ладно, но я совсем запутался. О чем вы двое говорите?
— «Дрянные девчонки», — одновременно говорим мы и смеемся.
Его замешательство только усиливается. — Что?
— Это фильм, — объясняю я. — Комедия про цыпочек. Тебе стоит посмотреть его.
— Ты думаешь, я из тех парней, которые смотрят фильм о цыпочках?
— Вполне возможно. — Я говорю это в основном для того, чтобы пошутить над ним, но он действительно похож на того парня, который мог бы это сделать. — Тебе нужно посмотреть его.
Он хихикает. — Я скажу тебе вот что: я посмотрю его, но только если ты посмотришь со мной.
— Хей, ты. — Харлоу указывает пальцем на Хантера. — Ни за что. Ты пытаешься украсть мою новую лучшую подругу.
— Я не пытаюсь ее украсть, — уверяет он, улыбаясь мне. — Мы с Рейвен друзья. Мы уже решили это, пока ты чертовски долго писала в туалете.
— Может, у меня МПИ [4] , - язвительно замечает Харлоу и откусывает огромный кусок от своего бургера.
— СМИ [5] , сестренка, — сетует Хантер. — И к твоему сведению, если так и есть, то, вероятно, это из-за той гребаной газировки, которую ты пьешь по утрам. — Он движется, чтобы передать мне гамбургер.
4
МПИ — мочеполовая инфекция
5
СМИ — «слишком много информации»