Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Искусство обольщения обнаженного оборотня
Шрифт:

– О, нет, – пробормотала я. – О, нет. Тётя Билли, нет.

Я упала на колени и схватила её запястье, но пульса не нащупала. Тело было всё ещё тёплым, а открытые глаза уставились в потолок. В них не теплилась жизнь. Помочь тётушке уже ничем не получится.

Я осторожно коснулась её век и закрыла их. Затем наклонилась, почти касаясь лбом рук покойницы.

– Мне так жаль, – прошептала я.

Билли ударилась головой. По крайней мере, это ясно. Упала ли она в обморок? Оступилась? Или её толкнули? И где ходила Алисия? Почему никого не было рядом?

Я просидела на коленях, казалось, несколько часов. Затем услышала чьи-то голоса в непосредственной близости

от задней двери. Алисия вела мальчиков по ступенькам. Я бросилась к двери.

– Не заводи мальчиков внутрь, – сказала я ей.

Услышав мой тон, Алисия побледнела.

– Что случилось?

– Билли… – произнесла я, скосив глаза на детей, шумно требующих сока и «Губку Боба Квадратные Штаны» [105] .

Все краски сошли с лица Алисии.

[105] «Губка Боб Квадратные Штаны» (англ. «SpongeBob SquarePants») – американский мультсериал производства телеканала «Nickelodeon», выпущенный в эфир 17 июля 1999 года и ставший одной из самых популярных анимационных программ телевидения.

– Нет. Я вышла всего на несколько минут. Вывела мальчиков поиграть. Наконец-то погода наладилась. Да и Билли спала. Я думала, всё будет в порядке.

Я положила руку ей на плечо и ободряюще сжала.

– Должно быть, она встала. Я нашла её на кухне.

Алисия, казалось, хватала ртом воздух, а на её глаза наворачивались слёзы.

– Мне так жаль. Я не…

– Не нужно. – Я снова сжала её плечо и мягко потрясла его. – Ты хорошо заботилась о ней, Алисия. Почему бы тебе не отвести мальчиков к моей маме? Я останусь здесь. И позови доктора Модер.

– Думаю, я должна остаться…

– Алисия, ты сделала для неё всё, что могла. Позволь теперь мне этим заняться. Это моя работа. Уведи отсюда детей. Я не хочу, чтобы они это видели.

Алисия машинально кивнула и повела мальчишек вниз по ступенькам крыльца. Опустившись на колени, я села рядом с Билли и стала ждать.

* * *

Я сидела за рабочим столом, невидяще глядя перед собой. И продолжала ждать слёз или сладкого очищающего гнева.

Но я будто оцепенела. Мозг отказался от эмоций, будто включив какой-то режим выживания.

Всё, что я могла делать, так это составлять списки дел, не требующих отлагательства.

Для начала позвонить Мэтью, внучатому племяннику Билли. Перебрать бумаги Билли и попытаться выяснить, какие счета нужно закрыть, и оставила ли она завещание. Также организовать церковную службу.

Мама предложила выбрать музыку и цветы. По традиции стаи Самсон с Клэем вызвались сделать гроб. Для организации похорон мы обращались в бюро ритуальных услуг, принадлежавшее оборотням, чтобы не приходилось беспокоиться об излишнем внимании государственных органов к свидетельствам о смерти.

Доктор Модер увезла тело в клинику. Она сказала, что Билли ударилась головой об угол стойки с силой, достаточной для того, чтобы сломать себе шею. И в довершение всего, вследствие падения Билли проломила череп, что вызвало кровоизлияние в мозг, возможно, и ставшее причиной смерти. Единственной хорошей новостью было то, что сломанная шея, скорее всего, предотвратила любые мучения. Доктор не могла сказать, как именно упала Билли, но, учитывая состояние кухни, тётушка, вероятно, как раз делала бутерброды и либо потеряла равновесие, либо упала в обморок. Как бы мне ни хотелось винить в смерти Билли какого-то

неясного злоумышленника, доктор Модер сказала, что, скорее всего, она просто неудачно упала. Какими бы здоровыми мы ни были, к старости кости неизбежно становятся хрупкими.

Я мысленно пометила, что надо бы купить для Попса какие-нибудь добавки, содержащие кальций.

И внезапно в сравнении со смертью тётушки все прочие странные события стали казаться глупыми. Я подумала, что слишком потворствовала своим параноидальным страхам из-за того, что пыталась найти скрытую опасность, но упустила из виду реальную угрозу, которую Билли представляла для себя самой.

В четвёртый раз за час я взяла телефон, чтобы позвонить Мэтью. Именно мне как альфе выпала обязанность сообщить родственникам Билли о её кончине. В такие моменты работа казалась мне полнейшим отстоем. Я оставила три голосовых сообщения, но к настоящему моменту знала, что лучше всего продолжать звонить до тех пор, пока Мэтт не возьмёт трубку. И на сей раз, демонстрируя практически сверхъестественные навыки владения мобильным, Мэтт ответил на звонок прежде, чем включилась голосовая почта. На другом конце линии он болтал о рождениях и новых парах в его собственной стае, физически не позволяя мне вставить хоть слово до того, как ему пришлось сделать перерыв на вдох.

– Послушай, Мэтт, извини, что приходится тебе это говорить, но Билли больше нет. – По-дурацки, да, но это было необходимо для того, чтобы заставить его замолчать хотя бы на минуту. – Мы не уверены в том, что случилось, но, похоже, она упала на кухне и ударилась головой.

На другом конце линии повисла пауза, такая долгая, какой на моей памяти ещё никогда не случалось в наших с Мэттом разговорах. Он вздохнул и завёл банальщину о долгой жизни Билли и том, что сейчас она в лучшем из миров. Мы обсудили похороны, договорились о приезде нескольких членов стаи Мэтта, которые смогут остановиться в домах вокруг долины. Мэтт определённо ждал этого звонка в течение некоторого времени, поскольку, казалось, всё спланировал заранее. Он любил логистику, что было одной из причин его успеха в роли лидера стаи. Выполнение повседневных обязанностей, казалось, помогло. Теперь я могла заняться неприятной работёнкой.

Когда беседа постепенно сошла на нет, Мэтт сказал:

– Мэгги, надеюсь, ты знаешь, как я ценю то, что ты заботилась о Билли в последние месяцы её жизни. Я знаю, это было трудно, и уверен, что в глубине души она была признательна за возможность до самого конца жить в родном доме.

Я улыбнулась и почувствовала, как камень на сердце стал чуточку легче.

– Я не могу ставить всё в заслугу себе. Большую часть работы делали Клэй и Алисия.

На том конце провода снова повисла пауза. Две в одном телефонном разговоре – неслыханно.

– Кто?

– Клэй и Алисия, – повторила я. – Ренард. Твои кузены? Племянник и племянница Билли.

– Мэгс, у меня одних только двоюродных братьев и сестёр пятьдесят шесть, но ни одного из них не зовут Клэем или Алисией. И Билли была единственным ребёнком. Откуда они, по их словам?

Открылась дверь в кабинет, и внутрь с дружелюбной улыбкой вошёл Клэй. Мне показалось, что у меня кровь застыла в жилах.

Телефонная трубка вжималась в моё ухо. Я вдохнула, поддаваясь панике от шока и злости, а также осознания того, что я ведь целовала этого парня. Я оставила его вне подозрений, когда Ник предположил, что Клэй мог быть тем нападавшим на скале. Не нашла никакой связи между повреждением моих тормозов и его навыками механика. А также верила, что человек, который так заботится о Билли, не способен на подобное.

Поделиться:
Популярные книги

Младший сын князя. Том 9

Ткачев Андрей Юрьевич
9. Аналитик
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя. Том 9

Измена. Отбор для предателя

Лаврова Алиса
1. Отбор для предателя
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Измена. Отбор для предателя

Идеальный мир для Лекаря 27

Сапфир Олег
27. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 27

Мастер 8

Чащин Валерий
8. Мастер
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер 8

Невеста инопланетянина

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зубных дел мастер
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Невеста инопланетянина

Отморозок 2

Поповский Андрей Владимирович
2. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Отморозок 2

Барон не играет по правилам

Ренгач Евгений
1. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон не играет по правилам

Развод, который ты запомнишь

Рид Тала
1. Развод
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Развод, который ты запомнишь

Ваше Сиятельство 9

Моури Эрли
9. Ваше Сиятельство
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
стимпанк
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 9

Часовое имя

Щерба Наталья Васильевна
4. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.56
рейтинг книги
Часовое имя

Младший сын князя. Том 4

Ткачев Андрей Юрьевич
4. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя. Том 4

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X

На границе империй. Том 9. Часть 5

INDIGO
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5

Звездная Кровь. Изгой II

Елисеев Алексей Станиславович
2. Звездная Кровь. Изгой
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Изгой II