Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Исла Корто. Часть 1. Остров
Шрифт:

Таксист внимательно разглядывал меня. В его взгляде были заметны желание помочь, лёгкое недоверие и некоторые сомнения. Через минуту раздумий он спросил:

Как Вас зовут?

Анна.

Сеньорита Анна, я могу отвезти Вас в (он назвал место), это недалеко. Там в баре работает старый Фернандо. Он наверняка помнит всех, кто когда-либо заходил к нему в бар. И даже если Ваш отец никогда у него не был, он поможет Вам навести справки. Конечно, это будет хорошо стоить, но Вы узнаете всё намного быстрее, и Вам не придётся терять время

в разных кабинетах. За дорогу возьму с Вас, как со своих. Поедете?

Это можно сделать завтра, Рауль?

Это можно сделать сегодня. Завтра всё может быть по-другому.

Внутренний голос подсказывал мне, что в чём-то он прав. И разве не за приключениями я сюда ехала? В конце концов, я всегда смогу отказаться, – думала я тогда. И, договорившись с ним о цене поездки, я согласилась.

Уже в машине Рауль закончил разговор:

А что касается моря и островов, то я бы не рискнул ехать неизвестно с кем на несколько дней. В море может случиться вообще всё, что угодно. Понимаете меня? И разборки с береговой охраной могут стать самым желанным вариантом. Не уверен, – помолчав, добавил он, – но тоже спросите Фернандо, может быть, он что-то посоветует.

Ночь окончательно опустилась на побережье. В машине приятно пахло какой-то фруктовой свежестью. Рауль вёл аккуратно и неторопливо, словно вальсировал с дорогой ему женщиной. Устроившись на заднем сиденье, я пыталась разглядеть что-нибудь в окно, и в какой-то момент мимо промелькнул знак, показывающий, что мы выехали за пределы города.

Вот я и нарушила все предупреждения Александра, – подумалось мне: пересекла условные буйки и еду ночью в кабак к незнакомым мужикам. Но поводов звонить ему пока не возникало. Лёгкие опасения, конечно, имели место, но они выглядели так незначительно на фоне новых впечатлений.

Мы ехали около получаса, когда Рауль свернул с главной дороги в сторону моря. А ещё через минуту миновали указатель с названием населённого пункта, выполненный в виде трёхметровой фигуры мексиканца с корзиной в руках, которую он держал перед собой. В корзине были сложены буквы, составлявшие это название, которое я не успела разглядеть.

Маленькие улочки были ярко освещены, аккуратные домики повторяли один другой, окружённые крохотными пальмовыми рощами. Когда они закончились, мы выехали на прямую дорогу, ведущую вдоль самого берега к огням городка, расположенного неподалёку. Слева чернело море, какие-то исторические развалины на берегу слабо подсвечивались тройкой прожекторов. А справа, так же среди пальм, стояло несколько двухэтажных зданий из того же, выбеленного солнцем, местного камня. Такси остановилось возле одного из них, с деревянной вывеской «Нора», освещаемой десятком разноцветных лампочек. Пока я осматривалась по сторонам, Рауль заглушил машину, не спеша вышел из неё, потянулся и жестом пригласил меня войти.

Внутри чувствовалась естественная прохлада. Приятный полумрак, запах кофе и алкоголя. Неброские светильники из старинной бронзы на стенах, шесть грубоватого вида столиков, по три с каждой стороны от входа. За одним двое мужчин с выпивкой. Возле короткой стойки четыре высоких стула. Мой водитель уже говорил что-то

бармену.

Я не спеша, но уверенно подошла к стойке. На меня смотрел пожилой негр в гавайской рубахе, очень похожий на актёра Фримана – такой же спокойный и проницательный взгляд. Седые волосы густо покрывали его голову, руки и грудь. Я поздоровалась. Пару секунд он словно пробовал на вкус слова моего приветствия, затем уважительно кивнул.

Фернандо. К Вашим услугам, – сказал он, придвинув ко мне запотевший стакан.

Анна, – назвала я себя, принимая пузырящийся напиток.

Не знаю, чего я ожидала, но только не лимонада. Или он считает меня ребёнком, что, конечно, верно с его стороны? Или просто налил того же, что и водителю? Или я ищу смысл там, где его нет? Странно, но этот эпизод одновременно и обидел меня, и рассмешил. Но чем именно, я не смогла бы объяснить даже самой себе. Такие странные извороты женского ума. Но, честно сказать, холодный и кисловатый лимонад оказался весьма кстати.

Я буду где-нибудь тут, не спешите, – Рауль отошёл от стойки и подсел за стол к мужчинам.

Очень редко удаётся услышать такой акцент, как у Вас, – Фернандо рассматривал меня, пока я пила. – Ваши соотечественники не утруждают себя изучением испанского. Вы из России, верно?

Верно, – почему-то я не удивилась его проницательности. – А часто ли здесь бывают мои соотечественники?

Бывают, – уклончиво ответил бармен.

И Вы правда запоминаете всех, кто сюда заходит? Рауль мне так сказал.

Ох уж этот Рауль! Ему лишь бы увезти молодую иностранку подальше от города, – ответил Фернандо шутливым тоном. Затем продолжил уже серьёзнее: – Некоторые запоминаются сами, кого-то можно вспомнить. Только зачем это мне? – и он вопросительно посмотрел на меня.

Это нужно мне. Сможете помочь? – я положила перед ним фотографию отца.

Бармен несколько секунд разглядывал снимок, не беря его в руки, и произнёс:

Никогда раньше не встречал этого человека.

А можно узнать, был он вообще на острове? Пусть даже больше двадцати лет назад?

Анна, Вы серьёзно настроены?

Я за этим сюда приехала.

Фернандо взял салфетку, написал на ней четырёхзначное число со знаком доллара, показал мне и, скомкав, бросил под стойку.

У меня с собой нет, конечно же.

Ну ничего, приедете, когда будет.

Ещё бы хотелось побывать на необитаемых островах. Можно такое устроить?

Куда именно Вам нужно?

На Исла Корто.

Я заметила, что старый бармен явно удивился моему выбору. Чтобы скрыть удивление, он особенно внимательно на меня посмотрел, нагнулся над стойкой в мою сторону и заговорщическим тоном спросил:

А что там?

Это связано с моими поисками.

Он несколько раз многозначительно кивнул и выпрямился. Затем, немного помолчав, сказал:

Поделиться:
Популярные книги

Мир-о-творец

Ланцов Михаил Алексеевич
8. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Мир-о-творец

Имя нам Легион. Том 8

Дорничев Дмитрий
8. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 8

Грозовой замок

Мазуров Дмитрий
7. Громовая поступь
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Грозовой замок

Город Богов 3

Парсиев Дмитрий
3. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов 3

Бракованная невеста. Академия драконов

Милославская Анастасия
Фантастика:
фэнтези
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Бракованная невеста. Академия драконов

Жандарм 4

Семин Никита
4. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Жандарм 4

Замуж второй раз, или Ещё посмотрим, кто из нас попал!

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Замуж второй раз, или Ещё посмотрим, кто из нас попал!

Белые погоны

Лисина Александра
3. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Белые погоны

Ну, здравствуй, перестройка!

Иванов Дмитрий
4. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.83
рейтинг книги
Ну, здравствуй, перестройка!

Призыватель нулевого ранга. Том 2

Дубов Дмитрий
2. Эпоха Гардара
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Призыватель нулевого ранга. Том 2

Ассимиляция

Демидов Джон
4. Система компиляции
Фантастика:
рпг
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ассимиляция

Деспот

Шагаева Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Деспот

Леди для короля. Оборотная сторона короны

Воронцова Александра
3. Королевская охота
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Леди для короля. Оборотная сторона короны

Предопределение

Осадчук Алексей Витальевич
9. Последняя жизнь
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Предопределение