Испания изнутри. Как на самом деле живут в стране фламенко и сиесты?
Шрифт:
Отобрав несколько привлекательных вариантов, я договорилась с агентом по недвижимости о встрече у входа в один из домов. Дом № 10, который находился прямо рядом с главной площадью города (именно это мне сообщил агент). На встречу я вышла с большим запасом времени, тогда я еще была не испорчена испанской «пунктуальностью», да и хотелось спокойно оценить район, площадь и улицу до того, как риелтор начнет хвалить свое «болото».
Площадь я знала, поэтому улицу нашла быстро, четную сторону тоже. Вот только дом рядом с площадью имел номер два, а не десять, как обещал агент. «Обманул, гад!» – мысленно возмущалась я. Отсчитав пять зданий, я направилась к своей цели – дому номер десять. Здания были огромные,
Как и в России, в Испании четные номера домов располагаются справа, нечетные – слева. На этом сходства заканчиваются. Дальше идет самое интересное – в Испании нумеруют не дома, а подъезды, то есть у каждого здания может быть несколько номеров. С номерами квартир, как мне раньше казалось, испанцы тоже намудрили: они не имеют сквозной нумерации. То есть квартиры на каждом этаже одинаковые, при этом могут обозначаться как цифрой (один, два, три…), так и буквой (А, В, С…). А вот если квартир на этаже всего две, то они могут иметь «номер» левая (исп. izquierda) и правая (исп. derecha). Единственное, что для меня до сих пор остается загадкой: как определяют, где лево, а где право? Когда выходишь из лифта или когда поднимаешься по лестнице? Закономерности я до сих пор не выявила.
Как же тогда найти нужную квартиру, спросите вы, если на каждом этаже номера или буквы одинаковые? Здесь как раз все очень просто: в Испании указывается номер этажа, а потом квартира. Точнее, не совсем просто – с этажами тоже все не по-русски. Привычный нам первый этаж в Испании называется нулевым или нижним (исп. planta baja), а вот потом уже идет… нет, не всегда первый этаж, а основной этаж (исп. planta principal) и только за ним первый! А в некоторых старых домах между нулевым (нижним) и основным этажом имеется еще один – «межполье, межэтаж» (исп. entresuelo, entreplanta). Поэтому не стоит отказываться от «услуг» лифта, чтобы подняться на первый этаж, ведь он, по сути, может оказаться третьим, а то и четвертым.
Квартира, которую я смотрела в тот день в злополучном десятом доме, находилась как раз-таки на первом (четвертом) этаже. Я порывалась подняться пешком, но риелтор вежливо меня отговорил. Чувствовал, что после поиска дома я не совсем была настроена еще и на поиски этажа пешком.
Мы с риелтором зашли в лифт, и в этот момент в подъезд вошел сеньор. Риелтор рукой остановил закрывающуюся дверь, чтобы сеньор скрасил нашу поездку на первый этаж. Мужчина же не спеша проверил почтовый ящик, пролистал всю присланную ему макулатуру и размеренным шагом направился к ждущему его лифту. Он поздоровался, поблагодарил и завел разговор:
– Представляете, Хуан сбрил случайно правую бровь, но все равно успешно прошел собеседование в ту фирму!
– Здорово, передай ему мои поздравления, – поддержал разговор риелтор.
– А у моей собаки все-таки оказалось то, чего мы так боялись, – сменил тему сеньор.
– Бедная, сожалею! – с явным сочувствием в голосе произнес риелтор.
Сеньор открыл рот, чтобы сообщить еще какую-то важную новость, но лифт предательски остановился на нашем первом, на
В лифтах Испании происходит маленькая жизнь. Соседи терпеливо дождутся, пока ты проверишь свой почтовый ящик и рассмотришь все рекламные брошюры. И никто не начинает нервно совершать миллион нажатий на кнопку закрытия дверей. Если же ты дал добро на то, чтобы ехали без тебя, то чаще всего, поднявшись на свой этаж, испанцы заботливо спустят лифт вниз.
Оказавшись в лифте с соседом или незнакомым человеком, будьте готовы кроме приветствия и вопроса «как дела» получить подробную сводку погоды на ближайшие дни. А если ехать долго, то можно еще и узнать, как ваш собеседник себя чувствует в эту погоду, как нужно одеваться и что всему виной сибирский ветер.
Честно говоря, такая испанская общительность мне нравится. Не приходится рассматривать зубцы на ключах и нервно проверять телефон, зная, что ничего нового там нет. Однажды в России я зашла в лифт, где уже стояла женщина. Избалованная испанской лифтовой непринужденностью, я сразу с ней поздоровалась. На что последовал ответ: «А я вообще-то здесь не живу!» Следующие девятнадцать этажей мы поднимались молча.
Вообще, испанцы здороваются везде и со всеми. В первый год жизни в Испании меня это иногда даже пугало. Представьте, идете вы по лесной тропинке, слушаете пение птиц, шум деревьев. Вдруг с вами равняется мужик с палкой в руках и немного замедляет свой шаг.
Ну все! В голове уже заряжена пластинка: сейчас начнет грaбить, нacилoвaть, yбивaть… Куда бежать? Что кричать и на каком языке? А из школьных уроков ОБЖ вспоминается только, как по мху определить север-юг и что делать в случае падения метеорита на завод с хлоркой. С мужиком-то что делать?! А он, улыбаясь, говорит: «Добрый день, как дела? Погода сегодня отличная для прогулки. Хорошего дня!» И твою упавшую челюсть в силах закрыть только шальная мошка, залетевшая в рот.
В ресторанах испанцы, садясь за рядом стоящий столик, обязательно с вами поздороваются и пожелают приятного аппетита. Наш народ с непривычки хватается за свои тарелки и ладошками прикрывает хлеб – вдруг отбирать будут?! А вместо ответной улыбки – оскал. Правильно, нечего приставать к жующему человеку, особенно на незнакомом языке.
Еще одно излюбленное место для общения – туалет. Однажды стала свидетельницей такой сцены: одна женщина выходит из кабинки, другая спрашивает у нее, как дела. Так та рассказала ей все особенности своего пищеварения и трехдневные проблемы, которые удачно разрешились только что. С одной стороны, все мы люди, но с другой – иногда я жалею, что знаю испанский.
Эх, испанцы! Какие ж вы все-таки незакомплексованные.
Что не так с испанскими домами?
Квартира, которую я тогда пришла смотреть, легко могла попасть в подборку «ожидание – реальность». Некоторые моменты оказались для меня совершенно неожиданными.
• Количество комнат
Приехала я смотреть двухкомнатную квартиру, а по факту она оказалась трехкомнатной. В Испании считается не общее количество комнат, а количество спален, то есть гостиная в число комнат не входит и, например, трехкомнатная квартира – это квартира с тремя спальнями, гостиной, кухней и иногда отдельной столовой. При этом спальни в Испании используются в буквальном смысле для сна (и выполнения супружеского долга), а не как у нас – и кабинет, и кинозал, и спонтанная столовая.