Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Испанская леди
Шрифт:

– Madrina! – воскликнула Хелена и бросилась в объятья леди Хедли. Она на добрых шесть дюймов возвышалась над своей крестной, что доставляло последней некоторые неудобства. Леди Хедли сделала попытку отклониться, но леди Хелена удержала ее, и в тесных объятиях они прошествовали в большую гостиную. Леди Хедли инстинктивно почувствовала, что ее скромный будуар не устроит эту удивительную леди. Северн следовал за ними, все еще со шляпкой в руках.

– Странно, почему ты называешь меня Madrina? Ты же знаешь мое настоящее имя, – произнесла

леди Хедли, но не осуждающе, а немного вопросительно.

– Это значит «крестная мать».

– Неужели! Подумать только, много лет я была Madrina и не подозревала об этом!

– Столько чувств, что следовало бы выражаться на французском, – улыбнулся Северн.

Его мать недоумевающе нахмурилась.

– Но тогда это был бы не испанский, не так ли, Эдвард?

– Нет, это был бы Мольер.

– Не обращай на него внимания. Он сам на себя не похож с тех пор, как опубликовали его письмо редактору в «Утреннем обозревателе», – сказала леди Хедли гостье и повела крестницу в Золотой Салон.

Леди Хелена видела богатство лепных украшений и подходящие им по стилю мраморные камины, картины Гейнсборо и Каналетто, персидские ковры, изящные диваны и столики в стиле хепплуайт.

– Какой очаровательный дом, Madrina. Вам здесь, должно быть, очень уютно, – произнесла она. Затем сняла накидку, с небрежной улыбкой подала ее Северну и, сказав «спасибо» с легким трепетом разжала пальцы. Северн подхватил накидку и огляделся в поисках Сагдена.

– Повесьте ее, пожалуйста, – терпеливо, как будто бы она говорила с идиотом или глухим, произнесла леди Хелена.

– Непременно, – ответил Северн после минутного замешательства, и понес накидку в прихожую.

Леди Хелена, не уверенная в том, что ее намеки достигают цели, добавила:

– Ваш mayordomo loco, Madrina. – Она надеялась, что это оскорбление Северн поймет.

– Боюсь, дорогая, я не сильна в испанском языке. Твой папа сказал, что ты вполне прилично говоришь по-английски.

– Ваш слуга – дворецкий – он, что, не в себе?

– Сагден? О, нет! У него разболелся зуб. С чего ты взяла, что у него не в порядке с головой?

– Он пытался выставить меня из вашего дома. А потом заявил, что я должна пройти через заднюю дверь, если вы примете меня.

– В самом деле? Я поговорю с ним, не сомневайся.

– Да, я думаю, вам следует это сделать. Вернулся Северн.

– Ваша хозяйка хочет сказать вам кое-что, – произнесла леди Хелена, ободряюще взглянув на свою крестную.

Леди Хедли и ее сын обменялись недоуменным взглядом. – Это – мой сын Эдвард, – объяснила гостье леди Хедли.

Волна гнева обожгла грудь Северна. Дворецкий! Она приняла его за дворецкого! Но, заметив слабую улыбку на лице леди Хелены, понял ее уловку. Она решила поквитаться с ним за то, что он принял ее за служанку. Итак, леди решила отплатить той же монетой, не так ли? Ну что ж, если она желает состязаться в остроумии, он чувствовал, что не

ударит в грязь лицом.

Северн отвесил требуемый этикетом поклон, пренебрежительно оглядывая в то же время каждый стежок ее платья.

– Умоляю, простите мне эту ошибку, леди Хелена. Мы ждали сообщений о прибытии вашего корабля, хотели поблагодарить ваших спутников и обязательно встретить вас.

– Так вы – граф Северн! – воскликнула леди Хелена. Она поднялась и изящно присела в реверансе, производя точно такой же пристальный осмотр, что и Северн. – Моими компаньонами были капитан и его жена. Они очень хорошие друзья папы.

В Испании дамам не пристало много разговаривать. У леди Хелены имелась привычка получать то, что она желала, обводя отца вокруг пальца. И так как этот путь оказался весьма простым и эффективным средством, она не видела причин менять свою тактику и в Англии. В этом доме властвует лорд Северн, значит, в первую очередь, надо прибрать к рукам именно его. К счастью, он глуповат. И не урод. Всегда занятно разыгрывать свои штучки с красивым молодым человеком.

– Вы должны простить меня, – сказала Хелена, застенчиво взмахнув пушистыми ресницами. – Папа не говорил мне, что вы так привлекательны.

Северн, знакомый с женскими хитростями, мог распознать кокетство, если сталкивался с ним. Когда молодые леди начинали льстить ему, то все сводилось обычно к надежде услышать предложение. Хелена приехала в Англию с намерением окрутить его, но он не станет легкой добычей, в этом она убедится сама.

– Как он мог говорить подобное, никогда меня не видя, – безразлично ответил Северн.

– Мы тоже подумать не могли, что ты так хороша, – сказала леди Хедли. – Незадолго перед твоим приездом я говорила Эдварду, что ты, наверное, уро…

– Мама думала, что вы похожи на вашего отца, – быстро оборвал ее Северн.

Нет, говорят, что я пошла в Артолов – род моей мамы, – ответила Хелена и, не удержавшись, добавила: – Хотя, я должна была узнать вас, лорд Северн, так как вы чем-то напоминаете моего папу.

Произнося эти слова, она заметила, что Северн оставался равнодушен к ее шпилькам в его адрес. Он не обижался на нее, но и не обращался с ней так, как обычно ведут себя джентльмены. Неужели он настолько глуп, что не реагирует ни на комплименты, ни на оскорбления?

Леди Хедли пригласила всех на чай. В течение следующего часа леди Хелена развлекала хозяев ярким описанием жизни в Испании и перипетиями своего путешествия. Леди Хедли удивлялась, почему им так и не сообщили о прибытии корабля, а после длительного обсуждения пришла к выводу, что морское министерство забыло о них. Северн не проронил ни слова. Он и не думал обращаться в министерство. Таков был его первый шаг в анти-свадебной кампании.

– Капитан сказал, что мне надо забрать свои чемоданы до завтрашнего дня, – сказала леди Хелена. – Можете вы это устроить, лорд Северн?

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 7. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 4

Двойник Короля

Скабер Артемий
1. Двойник Короля
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля

Кодекс Крови. Книга I

Борзых М.
1. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга I

Граф Суворов 7

Шаман Иван
7. Граф Суворов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Граф Суворов 7

Возвышение Меркурия. Книга 13

Кронос Александр
13. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 13

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

Вторая жизнь

Санфиров Александр
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
6.88
рейтинг книги
Вторая жизнь

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Госпожа Доктор

Каплунова Александра
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Госпожа Доктор

Господин следователь

Шалашов Евгений Васильевич
1. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь

Прорвемся, опера! Книга 2

Киров Никита
2. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прорвемся, опера! Книга 2

Славься, Кей!

Прядильщик Артур Иванович
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
космическая фантастика
6.33
рейтинг книги
Славься, Кей!

АН (цикл 11 книг)

Тарс Элиан
Аномальный наследник
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
АН (цикл 11 книг)

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач