Исполнение предсказаний
Шрифт:
— Да, ваше величество.
— Итак, слушайте. Я правил этой страной почти десять лет. Я был счастливым человеком и, как мне кажется, справедливым правителем. У меня были жена и дочь и много друзей. Я надеялся, что, когда моя дочь подрастет и выйдет замуж, то будущий король продолжит мое дело. Но все обернулось по-другому. Один человек, которого я считал своим другом, решил сам править страной. Меня предупреждали, но я не хотел верить. И вот однажды я, как обычно, отправился на охоту... в эти места. Сначала все шло прекрасно, но потом прямо на меня рухнуло
— Не восстановится равновесие,—дерзко подсказал Андрей коронованному призраку.
— Да, верно,— гулко согласился призрак.
Татка горестно вздохнула и, не выдержав, сказала:
— Ну что же вы так, ваше величество?
— Я слишком доверял этому человеку,— печально прозвучало в ответ.
— И теперь он занял ваше место, ваш трон?
— Трон ему не принадлежит. Он все-таки не посмел короноваться. Но он правит моей страной, и я слышу, как подданные жалуются... А я ничего не могу для них сделать.
— Значит, надо убрать этого человека? — быстро предложил Андрей, довольный тем, что вместо туманной неопределенности появилась конкретная задача.
— Вы не сможете этого сделать,— твердо заявил призрак короля Браля.— Этот человек умен и хитер, а вы слишком неопытны.
— Видите ли, ваше величество,— заговорила Татка,— нам в любом случае придется что-то делать. Иначе мы навсегда останемся в вашей стране. А нам хочется обратно, нас там ждут. Так что, может, мы попытаемся?
Призрак издал тяжелый вздох. Туман заколебался и немного расползся в стороны.
— Попытайтесь,— разрешил призрак короля.— Но мне не хотелось бы, чтобы с вами что-нибудь случилось.
— Спасибо, ваше величество! — проговорил Андрей.— А скажите, пожалуйста, этот человек находится в Светлейшей Лерии?
— Да, он там.
— Значит, нам tоже надо попасть в столицу. Понимаете, наше величество, мы и так едем в Лерию вместе с караваном, который везет подати. А Левин, наместник, почему-то решил проехать именно этой дорогой, хотя... и сам боится, и все остальные тоже... Нельзя ли что-нибудь сделать, чтобы завтра караван все-таки проехал здесь?
— Пусть едет другой дорогой.
Андрей покосился на своих спутников. Было похоже, что уговорить призрака короля не удастся.
— Но, ваше величество, мы уже сделали огромный крюк...— жалобно заговорила Татка.— Если караван будет возвращаться, это займет очень много времени...
— Да! — подхватил Андрей.— А вам, ваше величество, разве не хотелось бы, чтобы равновесие восстановилось побыстрее?
Похоже, его аргумент оказался весомым, и призрачный король погрузился в долгие размышления.
Ребята, не решаясь открывать рты, переминались с ноги на могу, рассматривая огромных мерцающих собак, и ждали,
Все трое — даже Виля, который не понимал ни слова из беседы,— вполне освоились с фактом, что в этой стране можно запросто побеседовать с призраком погибшего короля. Призрак оказался не таким уж и страшным и вполне способным вести логичную беседу.
— Да, я хочу! '— пророкотало над дорогой.— Я уже слишком долго жду, и теперь, когда у меня появилась надежда, я не хочу ни малейшей задержки. Решено! Караван с податями может проехать этой дорогой. Вас ничто не потревожит.
— Ой, спасибо огромное, ваше величество! — поблагодарила Татка.— А то бы мы тащились кругом, это же вышло бы почти семь дней. Спасибо, ваше величество. Мы постараемся сделать все возможное.
— Готовьтесь к невозможному,— неожиданно посоветовал призрачный король Браль.— Готовьтесь к опасностям и испытаниям.
— Конечно, ваше величество, мы будем осторожны,— 1 кивнул Андрей.— Может быть, вы скажете нам имя того человека, который подстроил вам... такую длинную охоту?
— Нет, юные чужестранцы, этого я сделать не могу. Вы если решились, то должны сделать все сами — от начала и до конца. Моя помощь окажется губительной.
Я могу сделать для вас только одно: забрать ваши воспоминания об этом разговоре.
— Зачем? — изумилась Татка.
— Так надо,— гуманно объяснил призрак.— Чтобы у вас не было ощущения, что вы действуете по моим указаниям. У вас ведь своя задача. И вы сами сказали о том, что в любом случае должны ее выполнить, иначе вы не вернетесь домой. Я не хочу, чтобы воспоминания помешали вам.
— Да? — ошарашенно спросил Андрей.— Что, мы прямо сразу все и забудем?
— Нет. Вы вернетесь в деревню, ляжете спать, а проснувшись, ничего не будете помнить. Вам это не нужно.
А караван спокойно проследует в Лерию. Ему ничто нс помешает, даю вам королевское слово.
— Спасибо, ваше величество,— пробормотал Андрей, сочно сам не понимая, за что благодарит.— Наверное, мы вас утомили?
— Не-ет,— протяжно ответил призрак.— За все годы моих скитаний в лесу мне еще ни с кем, кроме вас, не удавалось поговорить. Возможно, это добрый знак. Вы хоть и юные, но храбрые чужестранцы. И у девочки такие необычно длинные волосы... Мои подданные таких не носят.
Татка смущенно схватилась за косу, которая за время прогулки по дороге и беседы с призраком выползла из-под косынки и свесилась на грудь.
— Удачи вам, чужестранцы,— эхом разнеслось над лесной дорогой, и очертания призрачного короля и его собак начали таять, расплываться.
Через минуту перед ребятами никого не было.
Подул ветер, загудели вершины деревьев. Туман, разорванный на клочья, улетел куда-то в чащу.
— Дождь будет,— объявил Виля, задрав голову и изучая небо, уже полностью затянутое тучами.— Надо побыстрее возвращаться... Эй! — окликнул он друзей, видя, что те совершенно не реагируют на его реплики.— Вы мне ничего не хотите рассказать? Или их призрачное величество поведало вам нечто ужасное?