Исполнение желаний
Шрифт:
– Не обращай на них внимания, – шепнул он, беря в одну руку ее трость, а другую, предлагая ей.
– Я ничего не могу с этим поделать. Мне… мне не нравится быть выставленной на всеобщее обозрение.
Он накрыл ладонью ее дрожащую руку.
– А мне, признаться, все это даже нравится.
– Тебе нравится, когда тебя разглядывают? – растерянно заморгала Хизер.
– Мне нравится находиться рядом с тобой. Уверяю тебя, мне бешено завидует каждый мужчина. Многие из
– Некрасивые! Покажи мне хоть одну некрасивую женщину!
– Ш-ш-ш, милая, – он наклонился и зашептал на ухо:
– Они лягут в постель со своими некрасивыми женами, а думать-то будут о тебе. И захотят узнать, какая ты в постели. Они будут представлять, как раздевают тебя, какие у тебя миниатюрные ножки, какое тело. Их будет мучить мысль, какие у тебя соски – розовые или коричневые…
Хизер молча, слушала, поражаясь неведомым ей доселе сторонам мужской души.
– Мужчин до безумия пленяют женские груди, – продолжал нашептывать Дамиан. – Они даже спорят, какие у женщины груди – поместятся ли они в бокал шампанского, или же похожи на две спелые дыни… Не смотри так возмущенно, милая. Женщины не лучше в этом отношении. Втайне они обсуждают достоинства тех, кого избрали себе в любовники на эту ночь. Похож ли он на сморщенную морковку или…
Хизер прямо задохнулась от возмущения и бросила на Дамиана испепеляющий взгляд, но тут же увидела, что глаза у него улыбаются. Дамиан не выдержал и тихо рассмеялся.
Хизер почувствовала, как ее губы раздвигаются в ответной улыбке. Теперь она поняла, чего он добивался, – любым способом отвлечь ее от тревожных мыслей.
– Ты неисправим, – заметила она.
Дамиан склонил голову и поднес к губам ее руку.
– Признаю свою вину целиком и полностью, мадам.
Толпа стала редеть. Начинался второй акт, и все заторопились на свои места. Дамиан кивнул головой в сторону лестницы:
– Пошли?
Хизер кивнула и вдруг лукаво ему улыбнулась:
– Я знала, что вы бессовестно врете. Даже младенцу понятно, что истинный джентльмен никогда не позволит себе таких скандальных мыслей в отношении леди.
Дамиан застонал про себя. Знала бы она, что за мысли появлялись в его голове все эти недели…
Когда они вернулись домой, Дамиан проводил ее до дверей. Взгляд его скользнул по ее лицу и остановился на слегка приоткрытых губах. Хизер задержала дыхание, ожидая, что он обнимет ее, но Дамиан лишь поцеловал ей руку. Хизер с трудом скрыла разочарование.
Этой ночью ее сны были наполнены такими видениями, что поутру она подумала, а так ли уж преувеличивал Дамиан…
За
«Вчера вечером в «Ковент-Гардене» всеобщее внимание привлекла не опера. Публика с интересом наблюдала за Дамианом Тремейном, графом Девереллом, сопровождавшим некую мисс Хизер Дьювел, черноволосую подопечную Майлза Грейсона, графа Стонхерста. Внимание графа к этой девушке вызвало зависть многих гораздо более юных леди, которые вполне могли составить конкуренцию даме сердца молодого графа. Теперь все свахи Лондона с нетерпением ждут завершения очередной интрижки Дамиана Тремейна».
Беатрис медленно опустила газету.
– О Господи, – выдохнула она.
Виктория, откусив кусочек слоеной хрустящей булочки, бросила в ее сторону любопытный взгляд.
– Что ты там вычитала, детка?
Беа молча, протянула газету матери. Майлз стал читать вместе с женой. Он с такой силой грохнул кулаком по столу, что даже тарелки подскочили.
– Дьявол! – Лицо Майлза потемнело от гнева. – Вот за это я и ненавижу Лондон!
Беа сидела с несчастным видом.
– Почему они такие злые? Хизер же совсем не старая!
– Что толку возмущаться, моя дорогая, – вздохнула Виктория. – Так и рождаются сплетни.
Майлз встал из-за стола и заходил по столовой.
– Это моя ошибка! Я попросил его отвезти Хизер в оперу.
– Папа, – быстро проговорила Беа, – только не показывай это Хизер!
Но было уже поздно. На пороге стояла Хизер, вглядываясь в их огорченные лица. Виктория протянула ей газету:
– Боюсь, дорогая, что вы с Дамианом наделали много шума. Не расстраивайся, милая. Такое может случиться с каждым из нас.
Хизер читала и бледнела буквально на глазах. Дочитав, она аккуратно сложила газету.
– Мы действительно привлекали внимание, – проговорила она и потянулась за своей чашкой.
Майлз и Виктория, молча, переглянулись, а Беатрис, восхищенная самообладанием сестры, не могла удержаться от вопроса:
– Неужели тебя это совсем не трогает?
– Да нет, Беа, трогает, – слегка улыбнулась Хизер. – Но, по крайней мере, они не упомянули мою хромоту. Передай мне, пожалуйста, сливки.