Исправление неправильного попаданца
Шрифт:
Это было правдой: при изготовлении старались делать простую огранку, но так, чтобы ни у кого не возникло сомнений, что это кварц.
— …во вторых, в кристалле имелись незаметные с первого взгляда внутренние дефекты, которые значимо снижали его магическую ценность. Еще один недостаток этого кристалла — с точки зрения Профес-ора, подчеркиваю — в том, что он был уникален. Насколько я поняла со слов нашего командира, имеются аналоги даже с лучшим качеством граней и без внутренних дефектов, но значительно меньшего размера.
— И
— Тем не менее, в сумме действия Сарата можно охарактеризовать так: грамотное применение хорошо известных заклинаний. А что они оказались мощными — ну что ж, значит, Рухим-аг недооценил возможности противника. Отдать ему должное: сам он применил такое, что я раньше никогда не видела. А вы?
— Я тоже, представьте. Его личная разработка, надо полагать. Но вернемся к поединку. Как я понял, та деревянная подставка использовалась исключительно для телепортации?
— Именно так и было, отдаю должное вашему умению анализировать.
— Весьма остроумно придумано. И ведь до вашего мужа никто не применял телепортацию в поединках.
— В битвах тоже. Причину вы и сами знаете: очень энергозатратная магия. Для нее нужны не просто хорошие, а ОЧЕНЬ хорошие кристаллы.
— Вот кстати: как понимаю, ваш командир добился… некоторых успехов в части добычи?
Моана неожиданно ответила вопросом на вопрос:
— Хотите хороший совет?
— Ради всего Пресветлого; вы никогда не даете плохих советов.
— Послезавтра зайдите к уважаемому Морад-ару. У него может найтись… нечто интересное. Обойдется несколько дороже, но зато любой может увидеть, что вы посетили это торговое заведение.
— О, так вы полагаете…
— Угадали. Вы считаете, что ваша команда хорошо хранит свои секреты, но, заверяю вас, чужие разведки тоже не болтают ногами, сидя на заборе. Горцы говорят: «На каждый тяжелый щит найдется мощный арбалет» — вы понимаете?
Моана процитировала мой перевод с русского на местный. Перевести для нее соответствующее высказывание дословно мне не позволили нравственные принципы.
— Разрешите посторонний вопрос. Уважаемый Профес-ор никогда не думал о том, чтобы получить полноценное университетское образование?
Моана не ожидала такого выверта темы, но сориентировалась мгновенно:
— Я спрашивала его об этом. Он сначала расхохотался, а потом объяснил, что то, что там преподают, он и так знает, а то, что не знает, можно прочитать в книгах, а уж если и этого не будет достаточно, то можно спросить у меня, мужа или кого-то еще. По этой причине он считает обучение в университете тратой времени.
— Вот как? Он полагает, что все знает?
Тон
— Он совершенно не удовлетворен своими знаниями…
Моана сделала небольшую паузу.
— …в науке о кристаллах. Могу засвидетельствовать: командир никогда не стесняется в тратах на книги о кристаллах. Мало того: он неустанно расспрашивает тех, кто, по его мнению, может сообщить что-то новое. И это при том, что глубину его собственных знаний никто не осмеливается оспаривать. Сразу предупрежу ваш следующий вопрос, Тофар: если вы хотите предложить ему преподавать в университете — это зряшная идея, откажется наотрез. Здесь вам придется поверить мне на слово, уж я его знаю. Профес-ору куда интереснее и, простите, куда прибыльнее отыскивать редкие кристаллы самому.
Тофар-ун восхитился (на этот раз про себя) проницательностью собеседницы, потому что именно на эту тему он хотел прощупать почву. Но и без этого информации было получено весьма много. Ее надо было как следует обдумать. По этой причине академик изящно закруглил разговор.
Самым неотложным делом оказалась, как ни странно, оценка доставшегося нам поместья: просто потому, что мы были рядом с ним. Поскольку Моана была занята, пришлось ехать мне.
Для начала я переговорил с управляющим и выяснил, что в пределах поместья находится месторождение берилла. Пришлось отбросить лень и сходить на место. Хотя месторождение было охарактеризовано как россыпь, но я углядел порядочного размера пегматитовую жилу, которая, надо полагать, и была первоисточником. Несколько удивил тот факт, что кристаллы берилла разнообразных цветов считали одним и тем же видом. Потом подумалось, что, видимо, авторы классификаторов сделали этот вывод на основании некоторых общих магических характеристик. Пробовать что-либо добывать было, понятно, некогда.
Вторым крайне важным фактором было то, что границами поместья были река Сиунна (с юга) и впадающая в нее Бурая Сиунна (с востока). А Сиунна была той самой рекой, на которой стояли Субарак и Хатегат. В этом месте назвать ее судоходной можно было лишь с большими оговорками. Управляющий объяснил, что летом река сильно мелеет. Но подумать о водном транспорте очень даже стоило.
Тут в голову тюкнула идея. Я попросил управляющего кинуть клич: я, мол, скупаю некондиционные кристаллы. Не обещать, что куплю все, но сказать, что за приличный сросток бериллов и с десятка серебряков не пожалею.
Поначалу дело шло туго. Но через полчаса стал подваливать народ, большей частью пацанва. Предлагали самое разнообразное, вплоть до полевого шпата. И тут темноволосая, черноглазая, остролицая симпатяжка лет девяти приволокла ларец. Внутри лежали только бериллы — почти все с поломанными гранями, но были и сростки — самых разнообразных цветов. Голубые аквамарины, два изумруда, пяток золотистых гелиодоров, четыре светло-розовых морганита. Один кристаллик около сантиметра и один сросток были бесцветными, и еще один оказался красивого красного цвета. Вот этому названия я просто не знал; у дяди Гриши такого в коллекции тоже не было. По всему видать, коллекция этой девицы.