Испытание магией
Шрифт:
Я пригляделась к Листу, отыскивая между нами сходство. В отличие от остальных Залтана, он был плотный, мускулистый, с большим квадратным лицом. А на меня был похож только черными волосами да цветом глаз.
Последовало несколько тяжких мгновений, в течение которых мне страстно хотелось превратиться в невидимку. Надо будет непременно выяснить у Айрис, существует ли магия, делающая людей невидимыми.
Затем к нам приблизилась немолодая женщина примерно одного со мной роста. Она бросила на Листа повелительный взгляд, от которого он понурил
— Четырнадцать лет я желала прижать тебя к груди, — проговорила она. — Как мои руки тосковали по пропавшей дочурке!
От этих слов я словно перенеслась во времени назад, съежилась и влилась в тельце шестилетней малышки. Обхватив эту женщину руками, я безудержно разревелась. Прожив без матери четырнадцать тяжких лет, я полагала, будто смогу быть спокойной и сдержанной, когда наконец ее встречу. По пути сюда я воображала, что, увидев мать, огляжу ее с любопытством и без волнения. Дескать, я рада познакомиться, но мы с Айрис торопимся попасть в Крепость. Увы: я оказалась совершенно не готова к бурному потоку чувств, который меня захлестнул. И вот я рыдала, цепляясь за свою только что обретенную мать, словно она одна могла меня спасти и не дать захлебнуться.
Затем я расслышала голос Бавола Какао:
— Возвращайтесь к работе. Четвертый Маг — наша гостья. Сегодня вечером у нас будет пир. Лепесток, подготовь комнаты для гостей; понадобятся пять постелей.
Шум голосов постепенно стих. В зале почти никого не осталось, когда мать наконец выпустила меня из объятий. Ее незнакомое лицо по-прежнему не вязалось с понятием «моя мать». В конце концов, она, быть может, мне вовсе не родная, А если даже и родная, имею ли я право звать ее матерью после стольких лет отсутствия?
— Твой отец будет так рад! — сказала она и откинула с лица прядь черных волос. В длинных косах я заметила немало седины, а в бледно-зеленых глазах блестели непролитые слезы.
— Откуда вы знаете? — спросила я. — Может, я не ваша…
— Твоя душа заполнила пустоту в моей душе. Я не сомневаюсь, что ты — моя дочь. Надеюсь, ты станешь звать меня матерью, но если не сможешь, зови меня Перл.
Я промокнула лицо платком, который подала Айрис, и огляделась в поисках отца. Отец. Еще одно слово, которое того и гляди окончательно уронит мое изрядно пошатнувшееся чувство собственного достоинства.
— Отца пока нет, он собирает образцы, — сообщила Перл, словно прочитав мой мысли. — Он возвратится, как только ему сообщат нашу новость.
Она повернула голову. Проследив ее взгляд, я увидела Листа. Он стоял в нескольких шагах от нас, скрестив руки на груди, и смотрел на меня по-прежнему враждебно.
— Ты уже познакомилась с братом. Лист, не стой в стороне. Подойди и поздоровайся с сестрой, как полагается.
— Я не выношу этот запах. — Он решительно повернулся и вышел из зала.
— Не обижайся на него, — сказала мать. —
Я бросила взгляд на Айрис: «Помоги!»
— Ее магию у нее пытались отнять, и до недавнего времени Элена не умела с ней управляться. Нам еще предстоит выяснить, в чем именно она сильна.
Моя мать побледнела.
— Отнять?
Я коснулась ее руки, пытаясь успокоить:
— Ничего страшного.
Перл покусала губу и спросила:
— Ее магия может вырваться наружу?
— Нет. Я уже взяла Элену под свою опеку, и она понемногу овладевает умением контролировать свою силу. Однако ей нужно попасть в Башню Магов, чтобы я могла учить ее дальше.
Мать схватила меня за руку повыше локтя:
— Ты должна рассказать мне все, что с тобой случилось.
— Я... — У меня перехватило горло. Как я могу рассказать ей все?
Мне на выручку пришел Старший Советник Бавол Какао.
— Народ Залтана считает за честь, — заговорил он торжественно, — что вы взяли одну из наших дочерей себе в ученики, Четвертый Маг. Позвольте мне проводить вас в подготовленные комнаты, дабы вы имели возможность отдохнуть перед началом пира.
Я вздохнула с облегчением. Впрочем, мать явно не собиралась меня отпускать. Ее пальцы крепче сжали мне руку, когда Айрис и три младшие девочки двинулись за Баволом Какао к выходу из зала.
— Перл, — не оглядываясь, словно видел затылком, проговорил Старший Советник, — у тебя будет много времени, чтобы побеседовать с дочерью. Ведь она возвратилась домой.
Мать разжала пальцы, отступила на шаг.
— Увидимся вечером. Я попрошу Орешку — твою двоюродную сестру — чтоб подобрала тебе приличную одежду для, праздника.
Я усмехнулась, шагая по коридорами и мостикам к гостевым комнатам. Потрясение потрясением, а материнский глаз не упустил мой неподходящий наряд.
Пир начался как торжественный чинный обед, но вскоре перешел в веселую пирушку. Хотя, возможно, я оскорбила гостеприимных хозяев, тем, что сначала осторожно, пробовала блюда — всяческие фрукты и холодное мясо с пряностями, — проверяя, не отравлена ли пища, а уж затем только ела. Не так-то легко избавиться от старых привычек.