Испытание огнем (др. перевод)
Шрифт:
«Думаю, она пустит слух, что ее спасла лошадь-призрак, – сказала я Кики. – И возможно, они изменят название гостиницы на “Четыре Призрака”».
«Мне нравятся призраки. Они тихие».
«Ты видишь призраков?»
«Да».
«Где?»
«Здесь. Там. В разных местах».
«Здесь? – я оглянулась вокруг. Ночная улица выглядела пустынной. – Я никого не вижу».
«Увидишь, – она ткнулась носом в мой плащ, обнюхивая карманы. – А еще мне нравятся мятные леденцы».
Я дала ей парочку.
«Не хочешь рассказать подробнее о призраках?»
«Нет».
Она
Возможно, рост Огненного Искажателя зависит от высоты пламени, из которого он появляется. Я засмеялась, представив, как из огня выходит тридцатисантиметровый Искажатель, но быстро успокоилась, ведь для настоящего пожара достаточно одной искры.
Ища в сумке чайные листья, я наткнулась на сверток, который дала мне Опал. Заинтересовавшись, какое животное «позвало ее», я развернула толстую ткань и обнаружила в руках угольно-серую летучую мышь, смотрящую на меня зелеными глазами. От удивления я чуть не уронила фигурку, но даже с распростертыми крыльями животное не взлетело с моих ладоней. Магия Опал сверкала внутри тела летучей мыши. Внимательней осмотрев фигурку, я заметила серебряные прожилки вдоль ее тела и крыльев.
В мою руку вливалось бодрящее покалывание. Я мысленно оценила все плюсы быть ночным созданием. Может, я смогу определить местонахождение Маррока и Кейхила, пока весь город спит? Потянув энергию, я распростерла свое сознание и наткнулась на сбивающие с толку, кружащиеся вокруг сновидения. Я снова осознала, что в городе слишком много людей, и я вряд ли смогу выделить нужных мне. Я вернулась в себя.
Вода закипела. Я нехотя убрала фигурку обратно в сумку и нашла чайные листья. Поглядывая на небольшой огонь поверх дымящейся кружки, я подумывала мысленно связаться с Магистром Добрая Кровь. У Второго Мага наверняка нашлись бы идеи, как найти одну душу среди городского многообразия.
Цитадель была лишь в трех днях пути верхом. При обычных обстоятельствах я не смогла бы спроецировать свое сознание так далеко. Когда меня охватывало отчаянье, дистанция сильно увеличивалась, но я не могла контролировать направление. Кроме того, Бейн наверняка спит, и мне не одолеть его ментальную защиту. Я решила отложить свои попытки до утра.
Мое тело охватило желание прилечь и уснуть, поэтому я снова обошла комнаты на первом этаже. Усевшись на скамью, я посмотрела на танцующие всполохи пламени. Они пульсировали в том же ритме, что и мое сердцебиение. Движения пламени не казались хаотичными, как будто они пытались что-то сообщить мне. Что-то важное.
Я встала на колени возле огня. Желто-оранжевые языки
«Ближе, – призывали они. – Соединись с нами. Войди в огонь».
Я медленно придвигалась все ближе. Тепло огня согревало лицо.
«Ближе. Мы должны сказать тебе…»
«Что? – меня притянуло еще ближе. Пламя потрескивало, из влажных поленьев, шипя, выделялась влага. Я ощутила запах паленых волос.
– Элена!
Голос Лунного Человека отрезвил меня как ушат с холодной водой, вылитый на голову. Я отскочила от очага и продолжала отступать, пока не уперлась в противоположную стену. Холодный воздух комнаты пробежался по моей коже, и я задрожала.
– Спасибо, – сказала я ему.
– Мне показалось, что здесь происходит что-то неладное, – Лунный Человек быстро спустился по лестнице. – Меня разбудило ощущение, что часть моего одеяла горит.
– Я рада, что ты пришел.
– Что произошло?
– Я не уверена, – я завернулась в плащ. – Мне показалось, что я вижу души в огне.
– Которые пойманы в ловушку?
Я резко рассмеялась. Скажи я подобное кому-нибудь еще, они бы решили, что я тихо схожу с ума. А Лунный Человек требовал подробностей, которых я и сама не знала.
– Думаю, они хотели, чтобы я присоединилась к ним.
Он нахмурился и посмотрел на очаг.
– Тебя нельзя оставлять одну рядом с огнем. Я досижу оставшуюся часть смены Тауно.
– Оставшуюся часть? – я выглянула в окно. Покрывало ночного мрака посерело. Я потеряла счет времени и не разбудила Тауно. Не к добру это.
– Ступай, поспи немного. Нам надо многое спланировать, когда ты проснешься.
Мой сон был прерван оглушительным звоном колокола мисс Флорейн. На соседней кровати сидел Лист, зажав руками уши. В наступившей тишине он громко выдохнул от облегчения и опустил руки.
– Она снова будет звонить в колокол, если мы быстро не спустимся к завтраку, – сказал Лист.
Мне не нужно было повторять дважды. Отбросив одеяло, я сползла с кровати и пошла за Листом. Мы подсели за стол к Лунному Человеку и Тауно. Забитый людьми холл гудел множеством голосов. Мисс Флорейн наливала чай, а служанка разносила завтрак по столам. Я почувствовала в воздухе сладкий запах сиропа.
Крепкий сон пошел Тауно на пользу – опухоли спали, а ярко-красные синяки сменились светло-фиолетовыми пятнами. И при ходьбе он не вздрагивал на каждом шагу.
Пока мы ели наш завтрак, состоявший из яичницы и хлеба с медом, мы обсудили наши дальнейшие планы.
– Мы должны обыскать город, – сказал Лист. – Дом за домом, пока не найдем их или не будем уверены, что они уже покинули город.
– На это уйдет много времени, – Лунный Человек макнул хлеб в желток.
– Они уехали из города, – сказал Тауно.
Я замерла, не донеся кусок хлеба до рта.
– Откуда ты знаешь?
– Они говорили, что собираются уехать из Буруби.
– Почему ты не сказал нам этого вчера? – я резко воткнула свою вилку в яичницу.