Испытание огнем
Шрифт:
На боку у каждого контейнера появилась полоса синего света, которая стала шириться, по мере того как открывалась крышка — поднималась на петлях, совсем как у настоящего гроба, — причем не издавая ни звука, по крайней мере при оглушительном громе и воющем ветре. Девушки и парни начали сходиться, образуя более плотную группу: всем хотелось отойти подальше от белых капсул, — и вскоре группы напоминали туго свитый моток ленты.
Наконец, когда крышки открылись окончательно и упали на землю, внутри каждой капсулы показалось нечто объемное. Со своего места Томас почти
«Тереза?» — мысленно позвал Томас. Вслух говорить он не решался, но и молчать не мог. Иначе с ума сойти недолго.
«Что?»
«Надо посмотреть на „гробы“ поближе. Заглянуть внутрь».
Внеся предложение, Томас, однако, не торопился вызываться добровольцем.
«Айда вместе», — запросто предложила Тереза, поразив Томаса храбростью.
«Как ляпнешь иногда что-нибудь». Томас хотел преподнести ответ как шутку, хотя и знал, что говорит чистую правду: ему страшно.
— Томас! — позвал Минхо. Шум притихшего ветра заглушили раскаты грома, ослепительно сверкнули молнии над головой и на горизонте, — буря готова была вот-вот разразиться в полную силу.
— Что? — прокричал в ответ Томас.
— Ты, я и Ньют! Идем проверим, что внутри капсул!
Томас уже сделал первый шаг по направлению к капсулам, когда из одной вдруг что-то выпало. Друзья рядом ахнули, и он обернулся посмотреть: масса во всех «гробах» пришла в движение. Что бы это ни было, оно собиралось выбраться наружу. Томас напряг зрение и присмотрелся к ближайшей капсуле.
Из контейнера свешивалась бесформенная рука; ее пальцы — все разной длины — болтались в нескольких дюймах над землей, слепо шаря в поисках чего-то, за что создание могло бы ухватиться и вылезти наружу. Плоть болезненно-бежевого цвета покрывали морщинки и наросты. Там, где надлежало быть локтю, торчала идеально круглая шишка дюйма четыре в диаметре, излучающая ярко-оранжевый свет. В руку созданию словно вкрутили лампочку.
Оно продолжало вылезать. Перебросило через край контейнера ногу. Из стопы — мясистой массы — торчали все те же обрубки вместо пальцев и, как на руке, шевелились. В колене, словно выросшая прямо из кожи, горела вторая оранжевая лампа.
— Это что за хрень?! — спросил Минхо, силясь перекричать шум надвигающейся бури.
Никто ему не ответил. Томас взирал на существо, не в силах оторваться — одновременно завороженный и напуганный. Вот он наконец перевел взгляд на другие «гробы»: из них с той же скоростью лезли точно такие же твари, — а после снова посмотрел на ближайшего монстра.
Тот нашарил опору и теперь рукой и ногой медленно, но верно, вытаскивал себя из контейнера. Отвратительная тварь дрожала, как желе. Лишь отдаленно напоминающая формами человека, она наконец выпала на землю, плотная и на пару футов выше самого высокого из членов обеих групп. Кожу монстра покрывали морщины и ямочки. Страшнее всего смотрелись лампообразные наросты. Общим числом с дюжину и рассеянные по всему телу: на спине, на груди, по одной на локтях и коленях, — они испускали яркий
Чудище встало на ноги, слегка покачнулось и, обретя равновесие, посмотрело в сторону людей. Быстро оглядевшись, Томас заметил, что из каждого «гроба» вылезло по такой твари и они обступили глэйдеров и девчонок.
Монстры одновременно воздели руки к небу, и из пальцев у них вылезли тонкие лезвия. Еще лезвия, отражающие серебристые вспышки молний, показались из пальцев ног и из плеч. И хотя существа не имели ртов, Томас скорее почувствовал, нежели услышал, их замогильный стон, довольно громкий, раз перекрыл грохот бури.
«Лучше бы прислали гриверов», — мысленно сказала Тереза.
«Эти твари из того же теста леплены», — ответил Томас, стараясь сохранять хладнокровие.
Минхо посмотрел на ребят вокруг. Те все еще глазели на чудовищ.
— По одному на нос! Хватайте что есть из оружия!
Твари будто услышали в его словах вызов и пошли в атаку. Поначалу неуклюже, но с каждым шагом их поступь обретала твердость и живость, упругость.
Глава пятьдесят девятая
Тереза вручила Томасу здоровенный длинный нож, практически меч (где только прятала до этого?), а сама в дополнение к копью вооружилась коротким кинжалом.
Светящиеся гиганты приближались; Минхо и Гарриет обходили свои группы, раздавая приказы. Ветер уносил слова прочь, и Томас не успевал ничего расслышать. Наконец он осмелился оторвать взгляд от наступающих монстров и посмотреть в небо на низкие, висящие, казалось, в нескольких десятках футах над землей тучи, пронзаемые зигзагами и дугами молний. Воздух полнился резким запахом электричества.
Томас вновь сосредоточил взгляд на ближайшем чудовище. Минхо и Гарриет тем временем сумели построить группы практически идеальным кругом. Тереза стояла рядом с Томасом. Он и сказал бы ей что-нибудь перед боем, но дар речи покинул его.
Новые твари ПОРОКа подошли на тридцать футов.
Вот Тереза ткнула Томаса локтем в ребра и, указав на одного из великанов, дала понять, что выбрала себе противника. Кивнув, он обозначил того, с кем собирался биться сам.
Осталось двадцать пять футов.
Внезапно в голову пришла мысль: нельзя стоять и дожидаться монстров. Надо расширить круг. Похоже, Минхо додумался до того же.
— А теперь, — заорал он едва слышно из-за грома и ветра, — в атаку!
В голове пронесся вихрь мыслей: тревога за Терезу (несмотря на их размолвку), беспокойство за Бренду, мужественно стоящую через несколько человек от Томаса (и прошедшую такое расстояние только затем, чтобы погибнуть в схватке с рукотворным чудовищем). Томас вспомнил о гриверах, о том, как он с Терезой и Чаком прорывался к Обрыву, к норе, как остальные глэйдеры сражались и гибли, давая им троим шанс ввести код и остановить бойню.