Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Испытание страстью
Шрифт:

— Только с тобой.

Он шагнул под крышу и опустил на пол корзинку, принесенную с собой.

— И ты знаешь почему. Когда я соединен с тобой, я знаю, что ты не ускользаешь. И даже знаю, что ты и не хочешь уйти.

Джесс повернулась лицом к нему, ибо это зрелище было для нее самым прекрасным.

— А что, если ты сможешь претендовать на мое общество, даже когда мы не будем лежать в объятиях друг друга? Если я приму твое имя и на моем пальце будет твое кольцо? Это тебя успокоит?

Алистер замер в мучительном молчании. Он даже перестал

моргать.

— Прошу прощения?

— Ты испугался? — спросила она тихо.

— Испугался, что это только сон.

Он сделал движение к ней…

— Я уже говорила, что люблю тебя. Я повторяла это каждый день по многу раз.

Она глубоко вздохнула, набираясь храбрости. Ей было трудно сдерживать свои чувства. Ее любовь была слишком велика для этого. Она рвалась на волю из груди. Ей стало трудно дышать.

— Я настолько сильно тебя люблю, что смогу отойти в сторону, если у тебя возникнет возможность или желание когда-нибудь стать отцом.

Алистер с трудом сглотнул.

— Полным-полно найденышей, если мы захотим испортить детей баловством.

Сердце ее, исполненное надежды, забилось с удвоенной силой.

Он протянул к ней руку, и Джесс вложила в его ладонь свою и позволила ему подвести себя к помосту. Он усадил ее и опустился перед ней на одно колено.

В ее сознании забрезжило понимание.

— Алистер!

— Думаю, ты не станешь меня за это наказывать, Джесс, — сказал он с нежной настойчивостью, ощупывая крошечный кармашек на груди.

На нем остался жилет, но не было ни сюртука, ни галстука. Это было совершенно неприемлемым в обществе, но кто мог их здесь увидеть?

На прошлой неделе самым трудным оказалось вести себя на публике так, будто они были всего лишь знакомыми. Для Джессики стало сущей пыткой наблюдать, как молодые девицы, вдовы и даже замужние дамы оказывали ему особое внимание. Она испытывала страдания, глядя на тех, кто претендовал на то, чтобы быть его партнершами в танцах или соседками за обедом. Она видела, как хорошенькие молодые девушки флиртуют с ним, и понимала, что они способны дать ему семью, которой у него никогда не было и которую она никогда не смогла бы ему дать.

Алистер не поощрял их и всегда искал и находил ее взглядом, в котором она читала отчаянный голод. Она пыталась побороть желание искать его вне бального зала, понимая, что ее лицо выдаст ее чувства.

Алистер, напротив, ухитрялся держаться на публике лучше ее и не демонстрировать их истинных отношений. Похоже было, что он с удовольствием наблюдал за ее плаванием по водам общества, восхищаясь легкостью, с которой она вступала в неизбежные знакомства, участвовала в болтовне, танцевала… Он гордился ею и получал удовлетворение, видя, как она сверкает и искрится, попав в привычную среду.

Алистер вытащил из кармана кольцо с рубином величиной с ее сустав. Сверкающий, красный, как кровь, камень имел квадратную форму. Обрамленный алмазами, он выглядел вызывающе, выдавая богатство купившего его человека. Размер и чистота камня были таковы,

что он казался почти вульгарным, и это заставило Джессику улыбнуться. Если ее брак с Алистером был недостаточным свидетельством того, что она изменилась, то кольцо просто кричало об этом.

— Да, — пробормотал он, надевая кольцо на ее тонкий палец, по которому оно легко скользнуло. — Я женюсь на тебе и хочу сделать это как можно скорее. Если удастся все устроить, к концу недели.

— Нет.

Она заключила в ладони его лицо. Кончики ее пальцев прошлись по его чернильно-черным волосам, отводя их со лба.

— Мы сделаем все должным образом. В Англии. С оглашением и бесконечными празднествами и в присутствии всех наших родственников. Я хочу, чтобы весь мир, а больше всего ты, знали, что я делаю это по прошествии времени и после долгих и тщательных размышлений. Я знаю, что делаю, Алистер. Я знаю, чего хочу.

— Я предпочел бы, чтобы мы поженились до возвращения.

— Я не покину тебя, — почти клятвенно заверила Джесс, сознавая его беспокойство.

— Ты и не сможешь. Я не позволю тебе.

Он схватил и удерживал ее за запястья нежно, но твердо.

— Но ведь там на балах и раутах будут женщины, которые… они меня узнают.

— Люциус, — перебила Джессика. — Они тебя не знают, как я. И никогда не узнают. — Она подалась вперед и поцеловала его в нахмуренный лоб. — Мой дорогой, ты не веришь, что кто-то может любить тебя без всяких условий, потому что до сих пор этого не было. Но я тебя люблю. И едва ли могла бы что-то изменить. И со временем ты увидишь, что изменения, произошедшие во мне благодаря тебе, необратимы. Я такая, как теперь, из-за и ради тебя, а без тебя перестала бы существовать. Понятия не имею, как проживу следующие несколько месяцев, пока ты не приедешь ко мне в…

— Приеду к тебе? — спросил он отрывисто. — Куда?

— Нынче днем пришло письмо от Эстер. Должно быть, она отправила его сразу же после нашего отплытия. Возможно даже, в тот же самый день. Там говорится, что она уже тогда знала, что ждет ребенка, и не хотела, чтобы это известие задержало меня.

— Твоя сестра ждет младенца?

— Не могу поверить, что она вообразила, будто это известие не заставит меня вернуться тотчас же. Как я уже говорила тебе, в последнее время она чувствовала себя не очень хорошо. Она нуждается в присмотре. Я должна быть с ней.

— Конечно, я вернусь с тобой. Если повезет, мы сможем отплыть через две недели.

— Я не смею просить тебя об этом. Ты ведь прибыл на остров не без причины.

— Это ты. Ты! Ты та самая причина, почему я вернулся в Англию. Я поехал с тобой, потому что не было смысла оставаться там, где тебя не было. И то же самое происходит и теперь.

От изумления Джессика впала в оцепенение. Она вспомнила ночь, когда они разговаривали на палубе «Ахерона», и гадала, не возвращается ли он домой из-за женщины. Узнать, что она была той самой женщиной, стало потрясением. И это глубоко ее тронуло.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VIII

Эволюционер из трущоб. Том 4

Панарин Антон
4. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 4

На границе империй. Том 2

INDIGO
2. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
7.35
рейтинг книги
На границе империй. Том 2

Волхв пятого разряда

Дроздов Анатолий Федорович
2. Ледащий
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Волхв пятого разряда

Враг из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
4. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Враг из прошлого тысячелетия

Зомби

Парсиев Дмитрий
1. История одного эволюционера
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Зомби

Убивать чтобы жить 2

Бор Жорж
2. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 2

Газлайтер. Том 6

Володин Григорий
6. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 6

Неучтенный. Дилогия

Муравьёв Константин Николаевич
Неучтенный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.98
рейтинг книги
Неучтенный. Дилогия

Имя нам Легион. Том 6

Дорничев Дмитрий
6. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 6

Шериф

Астахов Евгений Евгеньевич
2. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
6.25
рейтинг книги
Шериф

Рябиновая невеста

Зелинская Ляна
Фантастика:
фэнтези
5.67
рейтинг книги
Рябиновая невеста

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

Мастер 2

Чащин Валерий
2. Мастер
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
технофэнтези
4.50
рейтинг книги
Мастер 2