Испытание Судьбы
Шрифт:
Сегодня я находилась в Лесу Смерти, изучая тех, кого мы послали найти брата Зарука, Фанга. Идя по следам слухов об олене, я и оказалась здесь.
Вдалеке я видела солдат, скрывающихся за листвой. Они не приближались к оборотням, которые шли глубже в Лес Смерти Царства Фейри. Я заметила, как светловолосый мужчина повернулся, глядя туда, где стояли наши войска, поднял нос, принюхиваясь к воздуху, прежде чем прошептать приказ окружающим волкам.
Я медленно придвинулась, оставаясь за щитом невидимости и наблюдая.
Взгляд сапфировых глаз мужчины скользнул к
Я молча стояла между солдатами и волками, пока светловолосый мужчина снимал рубашку, намереваясь перекинуться в волка. От него пахло сандаловым деревом и пряностями из далёких стран. Его тело было покрыто татуировками, которые он счёл достойными носить вечно. Он шагнул вперёд, врезавшись прямо в меня.
— Покажись, монстр, — отрезал он и потянулся за оружием.
Не очень-то хотелось сегодня надирать зад брату Зарука, но Зарук однажды всадил в меня нож, так что всё не так уж дурно. Я материализовалась, чтобы Фанг меня видел, и он замер, положив руки на оружие и осматривая меня широко раскрытыми глазами. Молча скользнул по узким джинсам и футболке с надписью "Сегодня меня чпокнул красавчик-фейри", и, наконец, достиг лица.
— Назови хоть одну причину не убить тебя прямо здесь и сейчас, женщина, — потребовал Фанг, не впечатлённый мной. Эх, видимо, замужество сделало меня не сильно-то привлекательной для мужчин, и моё эго пострадало сильнее, чем должно бы.
— Ну, начнём с того, что ты не сможешь, — проговорила я, пожав плечами. — Ты не в том месте, тут идёт война, а ты бежишь… Почему?
— Не твоё собачье дело, — огрызнулся Фанг.
— Ой, какой ты злой.
Он выхватил мечи, замахнулся ими и снёс бы мне голову, не знай я, что это произойдёт. Я щёлкнула пальцами, превращая его клинки в розы, и увидела, как шок отразился на его лице. Я разделяла его ужас от уничтожения его прекрасных клинков.
— М-м-м-м… Жаль, мечи были прекрасны. Если ты теперь готов меня выслушать, можем поговорить. — Он сжал кулаки, и я предостерегающе подняла бровь. — Ладно, твой грёбаный братец уже однажды всадил в меня нож и чуть не убил, если ты повторишь его попытку, я без проблем превращу тебя в чёртову маргаритку. Даже сорву тебя и отнесу домой, где поставлю в вазу. Фанг, я лишь раз тебя предупрежу, — сказала я, провоцируя его.
— Этот мудак тебя послал? Скажи, чтобы на хер от меня отстал. Мне не нужна его помощь. — Фанг отступил и фыркнул.
— Нет, не нужна. Но ты почти стал закуской Дракона, подвергшегося сексуальному насилию со стороны сирен, что, возможно, и не было так ужасно, если бы они не решили, что тебя стоит взять с собой. Потом красные колпаки, которых мы пригрозили съесть, и водяные духи, которые хотели использовать твоё тело в качестве удобрения для…
— Тебе какое, на хер, дело? — отрезал он, скрещивая руки на груди.
— Ты — несчастный случай, ожидающий своего часа, а Зарук пытается спасти тебя. Почему ты его ненавидишь?
— Это касается богини и меня, и никак ни тебя, дамочка. — Отвернувшись, Фанг пошёл прочь.
— Хм. Забавно, потому что эта богиня
— Ага, а я, блин, дракон. — Он начал меня злить.
— Нет, ты такой же оборотень, как и твой брат, только ты им притворяешься. Твоя мать была оборотнем, и она считала себя волком, потому что он говорил с ней. Но не волк, а твой разум общается с существом, в которого ты перекидываешься. Ты злишься, потому что думаешь, будто у Зарука была лучшая жизнь, а тебе пришлось бороться за всё. Я понимаю, но он не виноват. Жизнь чертовски трудная штука, но делает из нас то, чем мы должны быть. Посмотри на меня. — Раскинув руки, я улыбнулась Фангу. — Сначала я была ведьмой, потом Наёмником, потом одним из существ, на которых охотилась, а теперь я — фейри, и долбаная Богиня Фейри.
— Ни хрена ты не Богиня Фейри, — со смешком произнёс Фанг. — Я слышал, что у неё сиськи размером с дыню, бёдра, которые сложно обхватить, когда трахаешь сзади, волосы цвета луны в зените, и красива до одури. Ты совсем не такая, как её описывают в балладах.
— Ого, правда? Проклятье, значит, по сути, я надувная секс-кукла? Предполагаю, что это описание придумал мужчина.
— Как я только что сказал, — Фанг холодно фыркнул, — ты не богиня.
Я начала светиться, озаряя окружающий лес.
— Твою мать, — проговорила я, глядя на руки в благоговейном страхе перед собственной сущностью. — Это что-то новенькое
— Синтия, — прорычал Зарук, подходя и молча глядя в лицо брату. — Ты нужна в крепости. Ты светишься, чёрт подери, — прошипел он мне в ухо.
— Ага, я так и поняла.
— Почему ты светишься? — спросил Зарук, переведя взгляд на меня.
— Фанг сказал, что у Богини Фейри огромные сиськи и она больше похожа на надувную куклу, так что я доказала, что он ошибается.
— Погаси свет, — пробормотал Зарук.
— Не могу, — призналась я, смеясь.
— Это что ещё значит? — Он склонил голову на бок и в неверии уставился на меня.
— Какого хрена ты пришёл? — потребовал Фанг, с ненавистью смотря на Зарука, и сжал кулаки. Я выгнула бровь в молчаливом предупреждении, заставляя Фанга опустить руки.
— Искал Королеву Орды, — проворчал Зарук, и я фыркнула. Конечно, Райдер послал своего лучшего следопыта, чтобы найти меня.
— Её здесь нет, — отрезал Фанг.
— Она здесь, придурок.
— Я не имею дел с Ордой, и чертовски уверен, что знал, будь Королева в моём лагере.
— Она прямо перед тобой, мать твою. — Зарук махнул на меня, а потом посмотрел на брата так, словно тот был самым тупым фейри в мире. — Фанг, познакомься с Синтией, Королевой Орды и Богиней Фейри. Син, познакомься с моим придурком-братом.
— Мы уже познакомились, и он прикольный, — небрежно бросила я, пытаясь немного снять напряжение. — Кто-нибудь видел белого оленя? Он может выглядеть либо, как олень, либо, как красивый мужчина, либо всё, что угодно, смотря, как захочет. Думаю, тут не угадаешь его внешность.