Испытания Чемпиона
Шрифт:
Крауч с благодарностью склонил голову. Петтигрю по–прежнему валялся на земле, скуля и держась за обрубок руки.
— Ты помог мне вернуться, Червехвост, — произнес Волдеморт, повернувшись к Петтигрю. — Как бы ни был ты бесполезен и труслив, но ты помог мне, а лорд Волдеморт всегда вознаграждает тех, кто ему помогает.
Волдеморт поднял палочку и стал крутить ею. Вслед за кончиком палочки в воздухе появлялась серебристая лента. Бесформенная глыба серебра, в которую слипались все витки ленты, медленно стала изменяться, принимая форму человеческой руки. Как только формирование закончилось, рука плавно опустилась и приросла к кровоточащему обрубку правой руки Петтигрю. Стоны стихли, и в воздухе повисла тишина. Петтигрю опустил глаза и с изумлением
— Спасибо, мой Лорд, спасибо, — прошептал Петтигрю, затем встал и занял свое место в круге.
— Я всегда держу слово, Червехвост, — произнес Волдеморт. — Тебе лучше запомнить это. — Волдеморт повернулся к человеку справа от Петтигрю. — Люциус, я удивлен твоим столь быстрым прибытием. Хвалю, ты виртуозно справился с задачей. Когда пребывание Барти в Хогвартсе раскрылось, я думал, что мой план провалился. Но ты пришел на помощь и тоже будешь вознагражден.
Пожиратель, с которым Лорд говорил, благодарно склонил голову. А глаза Гарри опять полезли на лоб. Это из-за Люциуса Малфоя он оказался здесь? Люциус Малфой был там? И он наложил на Виктора заклятие Империус, заставив того напасть на Седрика? От мысли о Седрике Гарри задохнулся и почувствовал, как из его глаз полились слезы.
— Надеюсь, ты не использовал что-то типа портала, путь которого можно отследить, — больше утвердительно, чем вопросительно добавил Волдеморт.
— Нет, мой Лорд, — твердо ответил Малфой и вновь поклонился. — Я наложил на Кубок транспортирующее заклинание, совместив его с заклинанием уведомления. Так я сразу узнал, что все сработало. Наличие же интереса к Турниру у попечителя школы никому не показалось подозрительным.
Волдеморт кивнул. Он и не ждал другого ответа.
— Это объясняет, почему прибыл лишний, раз они не касались оба Кубка, — произнес он и повернулся к пустому месту рядом с Малфоем. — Лестранжи… заключены в Азкабан, не пожелав отворачиваться от своего господина. Они получат награду, когда Азкабан падет… Дементоры, естественно, присоединятся к нам, как и великаны и прочие темные существа, наводящие на многих страх. — Волдеморт шел вдоль строя Пожирателей, пока не заметил большой разрыв. — Ах, пятерых нет, — задумчиво проговорил он. — Трое мертвы, один слишком труслив, чтобы вернуться, а другой предал меня. Он заплатит за это жизнью.
Темный Лорд медленно повернулся и посмотрел на Гарри, жестокая улыбка искривила его безгубый рот.
— Думаю, большинство из вас заметило, что мы не одни, — произнес он, направившись к парню. — Гарри Поттер… сегодня он мой почетный гость… Многие из вас думали, что именно этот обычный ребенок погубил меня. Но я потерял свою силу и тело из-за собственной беспечности. Его мать умерла, пытаясь защитить его, и тем самым дала защиту, которая не позволила мне навредить ему… даже коснуться его я не мог.
Боль в шраме нарастала с каждым шагом, приближавшем Волдеморта к Гарри. Думать о чем-либо становилось невозможным. Приходилось постоянно напоминать себе не забывать дышать. Парень разрывался между желанием, чтобы Волдеморт поскорее покончил с ним, и поиском пути бегства, стремясь побыстрее оказаться в Хогвартсе… рядом с опекунами и друзьями.
Волдеморт сделал последний шаг и протянул руку к лицу Гарри.
— Жертва его матери помогла ему, — произнес он. — Древняя магия, которую я по глупости не учел… но теперь это не имеет значения. Защиты больше нет. — Волдеморт коснулся щеки Гарри, и боль в шраме стала еще сильнее. — Моя ошибка… глупая жертва женщины, отразившая мое проклятие… Я испытал неимоверную боль и был вырван из тела… но теперь это исправлено. Больше не нужно влачить жалкое существование в виде духа. Не нужно завладевать телами животных и людей, как я сделал это четыре года назад, пытаясь заполучить философский камень… тогда мне опять помешал Гарри Поттер… Наконец, больше не нужно, чтобы выжить, полагаться на слугу,
Несколько Пожирателей поерзали на своем месте, но Волдеморт не заметил этого.
— Видишь, Гарри Поттер, судьба всегда на стороне Лорда Волдеморта, — с усмешкой произнес Темный Лорд. — Я узнал о Турнире от Берты Джоркинс, из министерства магии… Она имела несчастье повстречать Червехвоста. Кроме того, эта женщина любезно поведала, где находятся мои верные Пожиратели смерти. К сожалению, ее тело и ум пришли в негодность после "рассказа". Пришлось пожертвовать ею. — Выражение брезгливости на лице Гарри сделало злобную улыбку Волдеморта еще шире. — Ты видел, кем я был, пока не возродился. И заметил, как я изменился за последние несколько лет, не правда ли… Гарри? Как ты видишь, благодаря придуманному мной заклинанию, небольшой помощи Нагайны, зелью из крови единорога и змеиного яда я смог вернуть себе тело… почти что человеческое… Дамблдор уничтожил философский камень, и мне пришлось использовать другие средства… из древней темной магии. Прах отца, плоть слуги и кровь врага… на роль врага подходил только один. Зато сейчас твоя кровь с защитой твоей матери течет и в моих венах.
Гарри уставился на Волдеморта, не веря своим ушам. Но отрицать очевидное он не мог… Боль была слишком сильной. Голова, казалось, готова была вот–вот расколоться, в правой руке пульсировала боль, и все мышцы ныли от изнеможения. Гарри не представлял, сколько еще это будет продолжаться. Сейчас и обморок представлялся отличной идеей.
— Ты отлично боролся, Гарри Поттер, — произнес Волдеморт, и в его голосе прозвучала едва ли не гордость. — Я недооценил то, чему предатель крови и оборотень смогли научить тебя за такое короткое время. — На несколько мгновений он задержал взгляд на шее Гарри, и его глаза недоумевающе сузились. — А здесь у нас что? — Он расстегнул воротник Гарри и посмотрел на ожерелье. — Так–так, ты полон сюрпризов, не так ли, Гарри?
Волдеморт взял ожерелье в руки, нащупал застежку и снял его с шеи парня. Затем Темный Лорд выпрямился и поднес ожерелье к глазам.
— Подавляющее ожерелье, — произнес Волдеморт и посмотрел на Крауча. — Похоже, Дамблдор тоже полон секретов в эти дни. — Его красные глаза вновь уставились на Гарри. — Подавитель магии для четырнадцатилетнего. Никогда бы не подумал, что придет день, когда этот дурак–магглолюбец будет бояться простого подростка. Ты, должно быть, очень силен, раз Дамблдор прибегнул к этому.
Гарри прищурился. Он знал, что это не так. Он не был сильным. И Дамблдор не боится его. Ремус, Сириус и Дамблдор много раз ему говорили, что магия в нем развивается слишком быстро. Выбросы причиняли боль, и ожерелье призвано было прекратить их. Ни для чего другого оно не предназначено.
Естественно, Гарри не собирался просвещать об этом Волдеморта.
— Сейчас мы увидим, насколько ты сильный, — произнес Волдеморт и направил палочку на Гарри. — Круцио!
Боль, никогда ранее не испытанная, наполнила каждую клеточку тела. Каждый мускул, каждая кость, каждый орган горели, словно в огне. Гарри мгновенно закрыл глаза и попытался подумать… попытался отрешиться от боли, но это было слишком трудно. Он хотел потерять сознание… хотел умереть… хотел, чтобы все закончилось. Он так много просит?
Боль пропала также быстро, как и появилась. Голова упала на грудь, и лишь веревки удерживали его, не давая повалиться на землю. Послышался смех, но Гарри было не до него. Ему стало стыдно. Всего одно заклятие Круциатус, и он уже сдался. Он хотел смерти. Он подвел Сириуса и Ремуса. Он подвел профессора Дамблдора.
— Как жаль, — произнес Волдеморт и отбросил ожерелье в сторону. — Похоже, Дамблдор переоценил тебя, Гарри Поттер. Получается, ты ускользал от меня все эти годы только блогадаря удаче и ничему больше. Но я докажу свою силу, убив тебя прямо здесь, сейчас… но не в таком положении. Я дам тебе шанс защититься… теперь, когда я знаю, на что ты способен. Червехвост, развяжи его. Барти, а ты найди его палочку.
Саженец
3. Хозяин дубравы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
рейтинг книги
Эртан. Дилогия
Эртан
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Полковник Империи
3. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Хозяин Теней 3
3. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Vivuszero
Старинная литература:
прочая старинная литература
рейтинг книги
Душелов. Том 2
2. Внутренние демоны
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 5
5. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Свет Черной Звезды
6. Катриона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 3
3. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Крутой маршрут
Документальная литература:
биографии и мемуары
рейтинг книги
Дремлющий демон Поттера
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
