Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

С этими словами он вылез из машины и обошел ее, чтобы открыть дверцу для Джейн, из чего она сделала вывод, что подобное обращение с дамами у французов в крови. Джейн вспомнила: когда она летом приезжала сюда, Пьер Соваж вел себя по отношению к ней точно так же обходительно, что в наше время встречается нечасто. Но если мужа Норы она воспринимала просто как хорошо воспитанного джентльмена, то аналогичное поведение его лучшего друга носило неуловимый оттенок обольщения.

Фернан взял ее за руку и повел к небольшому колоритному ресторану. Она сразу же заметила,

что толстый коротышка — хозяин заведения — хорошо знает месье Тамилье: при его появлении он издал восторженный возглас.

После обмена приветствиями, из которых Джейн не поняла ни слова, Воклен провел их через главный зал на уютную крытую веранду, где стояло всего несколько столиков. Было удивительно тепло, вовсю светило солнце, и Джейн здесь понравилось.

Небольшой сад был окружен ажурной изгородью, увитой блестящей листвой и сладко пахнущими цветами. Между каменными плитами, покрывавшими двор, пробивалась зеленая трава, а посредине росло большое магнолиевое дерево, чтобы обеспечить тень в летнее время.

— Сейчас не сезон, а в марте Воклен наставит столиков на каждый квадратный сантиметр, — с улыбкой сказал Фернан, заметив, что Джейн любуется садом. — Он знает, что большинство туристов любят поесть в прохладе.

— Здесь очень симпатично.

Джейн посмотрела на него через столик и внезапно смутилась. Мужская притягательность Фернана в этой интимной обстановке еще более усилилась — она с трудом заставила себя отвести взгляд. Да что же с ней такое происходит?! По дороге из аэропорта Джейн едва замечала красоты пейзажа за окном машины, словно завороженная сидящим рядом с ней мужчиной.

Сумасшествие! Она чуть ли ни носом уткнулась в меню, которое Воклен предупредительно положил перед ними. Просто сумасшествие — позволять ощущениям брать верх над рассудком. А каково будет, если он поймет, что с ней творится? Страшно себе представить… Но в любом случае ему не следует быть таким высокомерным, даже если он до сих пор продолжает любить свою жену. Ведь так же невозможно общаться!

— Вам перевести?

— Что?

Когда она подняла глаза и встретила его насмешливый взгляд, ей очень захотелось ответить, что она отлично владеет французским. Но сидящий напротив мужчина прекрасно знал, что это не так. Фактически ее заставили признаться, что она сосредоточенно разглядывает строчки в карточке перед собой, ничего не понимая в них!

— Меню… Мне перевести его для вас? — снова спросил Фернан, и в голосе его послышалось терпение, которое обычно проявляют взрослые в разговоре с трудным ребенком.

— Спасибо, не нужно, — чувствуя, что краснеет, Джейн решительно отложила меню. — Я хочу только зеленый салат и попить чего-нибудь похолоднее, — уверенно сказала она. — Если можно.

— Конечно. — Он слегка наклонил голову; движение это выглядело вполне вежливым, но в нем тоже сквозила насмешка. — Могу я предложить еще картофель с маслом и чесноком? Это одно из фирменных блюд Воклена.

— Спасибо. — Джейн кивнула, размышляя о том, каким образом столь сногсшибательный мужчина сумел вызвать у нее такую неприязнь. —

Здесь есть дамская комната? Я бы хотела помыть руки.

— Да, сразу налево от главного входа.

Оставшись одна в маленькой каменной уборной, вмещавшей старинную раковину и ярко-желтый вполне современный унитаз, она с беспокойством взглянула в зеркало. Ну почему с самого начала все идет не так? Почему она нервничает? Из замысловатой рамы на Джейн смотрел ее двойник с большими карими глазами, бледность кожи еще сильнее подчеркивали каштановые волосы.

Красавица! Джейн скорчила недоверчивую гримасу. Но Фернан, кажется, говорил вполне искренне… Конечно, она не уродина, но никак уж не красавица. Не то, что Нора. Мужчины всегда оборачивались, чтобы взглянуть на нее еще раз, хотя Нора была совершенно равнодушна к их вниманию.

— А, ладно…

Джейн пожала плечами и плеснула в разгоряченное лицо холодной водой. Она такая, какая есть. И очень довольна этим. Конечно, можно было бы обойтись без некоторых мелких недостатков… Но сейчас речь не об этом. Надо было с самого начала вести себя как-то по-другому с Фернаном Тамилье. Она приехала сюда, чтобы облегчить жизнь подруге, а не вступать в войну с зятем ее мужа!

Ничего. Впредь она будет умнее. Надо просто прикусить язык и держаться спокойнее в присутствии Фернана. Джейн подняла голову и кивнула своему отражению. Ведь это не так сложно! Вовсе не обязательно реагировать на все его слова, словно потревоженный ежик, — выставляя колючки. В конце концов, с его стороны было любезностью поехать встречать в такую даль абсолютно незнакомого человека.

Конечно, неприятно, что Фернан такой высокомерный и надменный человек, но ведь он наверняка испытывает добрые чувства к Пьеру и Норе… Как бы то ни было, надо вежливо поблагодарить его за то, что он приехал за ней в аэропорт, мило улыбнуться и не поддаваться ни на какие провокации — намеренные или случайные.

А об их дальнейших отношениях можно не волноваться: ведь задача Фернана — доставить Джейн в целости и сохранности в Ле-Пюи. Едва ли он будет особенно замечать ее во время визитов к Пьеру и Норе.

Странно, но последняя мысль скорее огорчила, чем успокоила Джейн… И что за чепуха лезет мне в голову?! — сердито подумала она, расчесывая волосы. Потом побрызгала на запястья любимыми духами и с высоко поднятой головой вышла из уборной.

2

— Дженни!

Сияющая Нора с таким проворством сбежала с крыльца, что Джейн испугалась и выскочила из машины прежде, чем Фернан успел открыть ей дверцу. Женщины обнялись так крепко, насколько позволял массивный живот Норы. Потом Джейн отступила и с удивлением посмотрела на подругу.

— Ну ты и располнела!

Джейн понимала, что это звучит не слишком тактично, но не смогла удержаться. Впрочем, друг с другом они всегда были откровенны.

— И не говори, — грустно вздохнула Нора. — Я теперь не могу смотреть по телевизору программы про диких зверей: туши бегемотов очень мне кого-то напоминают…

Поделиться:
Популярные книги

Начальник милиции. Книга 3

Дамиров Рафаэль
3. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 3

Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Рамис Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Ржевско-Вяземские бои. Часть 2

Антонова Людмила Викторовна
6. Летопись Победы. 1443 дня и ночи до нашей Великой Победы во Второй мировой войне
Научно-образовательная:
военная история
6.25
рейтинг книги
Ржевско-Вяземские бои. Часть 2

Луна как жерло пушки. Роман и повести

Шляху Самсон Григорьевич
Проза:
военная проза
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Луна как жерло пушки. Роман и повести

Идеальный мир для Лекаря 14

Сапфир Олег
14. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 14

Пипец Котенку! 3

Майерс Александр
3. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку! 3

Золушка по имени Грейс

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.63
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс

Друд, или Человек в черном

Симмонс Дэн
Фантастика:
социально-философская фантастика
6.80
рейтинг книги
Друд, или Человек в черном

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

Хейли Гай
Фантастика:
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

Блуждающие огни 5

Панченко Андрей Алексеевич
5. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 5

Досье Дрездена. Книги 1 - 15

Батчер Джим
Досье Дрездена
Фантастика:
фэнтези
ужасы и мистика
5.00
рейтинг книги
Досье Дрездена. Книги 1 - 15

Я сделаю это сама

Кальк Салма
1. Магический XVIII век
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Я сделаю это сама