Истеричка и придурок
Шрифт:
— Согласись, у меня были основания так думать. Ты особо и не скрывал… эм… насыщенность своей личной жизни. — Кейт внимательно посмотрела на своего мрачного шефа, помолчала, но все же спросила. — Чейз… а если бы я не подпустила тебя к себе? Что было бы тогда? Мне сложно поверить, что ты обходился бы без секса девять месяцев. Да и зачем? То, что ты будешь отцом нашего ребенка не обязывает тебя быть со мной.
Глава 7.1
— Я не задумывался об этом. Но с того момента,
— Прости, пожалуйста. Я ведь действительно предполагала, что у тебя может быть одновременно несколько любовниц. И сделала соответствующие, как оказалось, неправильные выводы. Ты красивый, статный, обеспеченный мужчина. Женщины явно не обделяют тебя своим вниманием. Да и тебе, как я думала, нет причин себя ограничивать. — Кейт почему-то почувствовала себя виноватой. — Я ведь практически ничего о тебе не знаю. Ну, кроме каких-то сплетен, которые ходят в офисе. И только сейчас начинаю понемногу узнавать тебя. Если честно, то твоя забота обо мне до сих пор меня удивляет. Но я ценю это и благодарна тебе. Хочу, чтобы ты это знал. — она обняла его за шею, отметив, что лицо Чейза наконец-то посветлело, и он даже улыбнулся.
В двери палаты постучали. Чейз резко поднялся и неосознанно загородил Кейт собой, как будто защищая.
— Кейт, ты тут? — почти шепотом спросила Сьюзи, просунув голову в приоткрывшуюся дверь. И тут же кинулась к подруге. — Что с тобой случилось? Как ты себя чувствуешь? — она огляделась вокруг. Увидела аппарат УЗИ. — Кейт? Ты что — беременна?
Сьюзи посмотрела на утвердительно кивнувшую Кейт, потом — на серьезное лицо Чейза, задумалась на пару секунд.
— О, боги… Так вы все-таки переспали? И ты забеременела? Ты поэтому не находила себе места в последнее время? — ее и так круглое личико казалось еще больше округлилось от удивления.
И в следующую минуту она неожиданно кинулась на Чейза с кулаками.
— Ах, ты — высокомерный ублюдок! Сделал ей ребенка и «в кусты»? Сделал свое черное дело, а жениться не собираешься?
— Сьюзи, остановись! — Кейт попыталась оттащить подругу от их шефа. — Ты неправа. Чейз признает этого ребенка. И даже предложил пожениться.
— И? — Сьюзи явно ждала радостных новостей. Но Кейт замолчала и отвела взгляд.
— Кейт не хочет за меня замуж. — в голосе Чейза чувствовалась то ли досада, то ли обида.
— Как это? Подруга, ты совсем с ума сошла? Беременность лишила тебя мозгов?
— Сьюзи, ты конечно моя подруга. Но не лезь в это, пожалуйста. Мы сами разберемся. Хорошо? Это касается только меня, Чейза и нашего ребенка.
Та совсем растерялась и растерянно повела плечами.
— Что ж, дело ваше. Впрочем, я где-то понимаю Кейт. Ты вел себя с ней как последний придурок.
Чейз
— Сьюзи, я понимаю твои эмоции и переживания за подругу. Но выбирай, пожалуйста, выражения. Я все же твой босс.
— Ну вот уволишь меня завтра, если не нравится, то что я говорю.
Чейз тяжело вздохнул.
— Да уж… уволишь тебя. Если я выгоню тебя, твоя подруга мне выест весь мозг. Даже несмотря на то, что у нас будет общий ребенок.
Кейт тихо рассмеялась, но все же попросила подругу:
— Сьюзи, Чейз действительно заслуживает уважения. Он ни от чего не отказывается. И окружил меня заботой. Мне не на что жаловаться. И, да… не рассказывай пока в офисе. Я подумаю, как это озвучить позже.
— Да, пожалуйста. Только после сегодняшнего ваша тайна долго тайной не останется.
— Почему это? — Кейт помрачнела и напряглась.
— Ну, как тебе сказать. Тебе было плохо, и ты не видела все со стороны. Не видела, как Чейз чуть ли, не раскидав всех сотрудников, сгреб тебя в охапку и увез в больницу. Прямо «офицер и джентльмен». — Сьюзи хихикнула, покосившись на босса. — И все слышали ваш краткий диалог, понятный только вам двоим. Как только станет понятно, что ты беременна, народ быстро сложит пазл и поймет чей это ребенок.
Кейт беспомощно глянула на Чейза.
— Я не могу им запретить думать. — пожал плечами тот. — И мне все равно. Хоть сегодня объявим. Пойду узнаю, можно ли забирать тебя домой.
Чейз вышел. А Сьюзи состроила обиженную мордочку:
— Дорогая моя подружка, ты задолжала мне рассказ со всеми подробностями. Сейчас, конечно, я тебя допрашивать не буду. Но как только ты почувствуешь себя лучше, я жду, что ты удовлетворишь мое любопытство.
— Даже не сомневаюсь, что мне не удастся отмазаться.
Чейз вернулся с радостными новостями.
— Солнышко, мы можем ехать домой. — Он поднял Кейт на руки, а она машинально обняла его за шею. — Тебе нужно отдохнуть и отоспаться. Ты опять переволновалась. А это вредно и для тебя, и для ребенка.
— Ой, вы такие милые… — залюбовавшись ними, Сьюзи улыбнулась самой солнечной своей улыбкой.
Чейз улыбнулся кончиками губ, покосившись на Кейт.
— Сьюзи, мы подбросим тебя до дома.
Когда они высадили подругу около ее дома, Чейз озвучил неожиданную для Кейт новость:
— Сейчас заедем к тебе домой, чтобы собрать необходимые вещи. Потом едем ко мне.
— Зачем к тебе?
— Как это зачем? Неужели ты думаешь, что я оставлю тебя без присмотра после сегодняшнего? Нет. Ты будешь под моим контролем. А когда мне нужно будет уехать по делам, я попрошу с тобой посидеть помощницу Дилана. С тобой рядом постоянно кто-то должен быть.
— Да я уже нормально себя чувствую… — попыталась возразить Кейт.
— Это даже не обсуждается. — безапелляционность Чейза в этот раз не вызвала возмущения у Кейт. И даже заставила ее улыбнуться. Ведь Чейз так рьяно, хотя скорее всего еще не осознано, сейчас защищал и ее, и ребенка.