Истинная для принца драконов
Шрифт:
Значит, это она Истинная ректора, и она рассказала ему про разрешение!
– Спасибо огромное, господин Кьяртон!
– я низко поклонилась ему, а потом радостно добавила.
– Я её отблагодарю, не сомневайтесь! Испеку свои лучшие пирожные!
– Да я шучу, - со смехом отмахнулся дракон.
– Иди, а то пропустишь завтрак.
Пожелав главе Горинской Академии хорошего дня, я вылетела из кабинета на крыльях радости и счастья.
Родителями не надо тратить деньги на рабочего! Я буду помогать им в свободное время, и папа сможет
Сейчас позавтракаю, затем отучусь на парах и сразу же в переговорную - сообщу маме радостную весть!
Однако стоило мне свернуть за угол, как я со всей дури врезалась в разгневанного Гэрольда Нивэна Третьего.
– А вот и ты, - он тут же схватил меня за руку и потащил за собой по коридору, несмотря на моё отчаянное сопротивление, - не трепыхайся, пташка. Я же должен принести тебе свои извинения.
Глава 13
– Ваше Высочество, отпустите меня!
– воскликнула, упираясь изо всех сил, но принц даже не смотрел в мою сторону.
Добравшись до конца коридора, он рывком распахнул дверь в небольшой закуток и втолкнул меня внутрь с такой силой, что я едва удержалась на ногах.
– Я был лучшего мнения о тебе, Рози, - хищно оскалился золотой дракон.
Захлопнув за собой дверь, он навалился на неё спиной, отрезав мне все возможности к побегу.
Глядя с неподдельным испугом на Гэрольда Нивэна Третьего, я судорожно пыталась найти верные слова и объяснить, что это - недоразумение! Доказать, что я ничего не говорила ректору про мой визит в мужское общежитие. И уж тем более, мне было бы стыдно рассказывать о требовании принца себя удивить.
Однако часть меня упорно твердила, что Гэрольд находится в таком состоянии, что вряд ли мне поверит.
– Ты ничем не лучше продажных девушек с окраин, - хлёстко ударил словами золотой дракон.
– Но в отличие от тебя, они не скрывают, что у каждой из них есть своя цена. Ты же строишь из себя святую невинность, а на самом деле дрянь ещё та!
– Вы не имеете права меня оскорблять!
Горькая обида захлестнула меня с ног до головы, а грудь пронзила тупая боль от жестоких слов, которые я ничем не заслужила.
Правая ладонь зудела от нестерпимого желания влепить пощёчину зарвавшемуся молодому дракону, однако я понимала - здесь, среди старых тряпок, вёдер и швабр, ко мне уж точно никто не сможет прийти на помощь.
– Да неужели?
– ехидно усмехнулся Гэрольд Нивэн Третий.
– Позволь спросить, а Файрон на что успел заявить свои права?
Файрон?
Свои права? О чём он вообще говорит?
– Не понимаю, по какой причине вы упомянули Его Высочество пятого принца, - ответила я, глядя в золотое пламя глаз дракона. Горечь от нелепых, беспочвенных обвинений сдавила горло, но я тщательно выговаривала каждое слово. Главное, не сорваться и не зарыдать.
– Тем не менее, я успела убедиться, что Файрон гораздо лучше и порядочнее вас.
Гэрольд
Вжавшись спиной в полупустой стеллаж, на полках которого стояли коробки с чистящим порошком, я закрыла глаза и выпалила:
– За всё время, что вы приходили в мою кофейню, я ни разу дурно не подумала про вас. Всегда угощала вас свежайшими пирожными, наливала лучшие сорта чая и кофе, восхищалась вами и даже вас…
Тугой ком подступил к горлу, и я вынужденно замолчала. Ожидала, что золотой дракон окончательно психанёт и спалит меня дотла своим пламенем.
Для меня стало неожиданностью, что он молча подошёл ко мне вплотную, так, что между нашими телами не осталось свободного пространства и, глядя на меня сверху вниз, хрипло спросил:
– Даже что?
Чувствуя, как горят мои щёки, я отвернулась и прошептала:
– Ничего.
Гэрольд, протянув ладонь к моему лицу, двумя пальцами сжал подбородок и запрокинул голову так, что я была вынуждена смотреть в бушующее пламя его глаз:
– Нет уж, Розабель Кэрри, договаривай. Или мне тебя заставить?
Признаться в том, что всё это время я была тайно в него влюблена? Что он покорил меня своим добрым, весёлым нравом, своей обворожительной, белозубой улыбкой? Его бархатным голосом, когда он с искренним интересом расспрашивал о моих делах?
Как я могу об этом сказать, когда сказка о добром принце оказалась ложью? Что Гэрольд на самом деле жестокий, самовлюблённый дракон, упивающийся собственной безнаказанностью и дарованной ему властью?
Тем более, скоро его ожидает ритуал, где откроется лик Истинной.
– Рози, не молчи, - голос золотого дракона понизился до шёпота.
– Или ты хочешь, чтобы я заставил тебя говорить? Предпочитаешь силу или ласку?
Ладонь скользнула с подбородка и прошлась вниз по шее, вызывая неконтролируемую дрожь в каждой клеточке моего тела. Зажмурившись, я молилась, чтобы Гэрольду надоело со мной играть, и он оставил меня в покое. Но с каждой секундой дракон распалялся всё сильнее и сильнее.
– Отпустите!
– взмолилась я, пытаясь оттолкнуть шестого принца, но он, положив другую руку на талию, лишь сильнее вдавил меня в своё сильное, тренированное тело.
– Ваше Высочество, я буду кричать!
– Кричи, - с жаром выдохнул в мои губы Гэрольд Нивэн Третий.
– Меня это...
К счастью, Боги смилостивились надо мной и послали мне помощь.
Дверь со скрипом распахнулась, и я услышала удивлённый голос Маргариты:
– Гэри, какого… Рози?
Золотой дракон тут же отпрянул в сторону, и я, не сдерживая слёзы, выбежала из каморки, оставив сумку с учебниками валяться на полу в кладовке.
Глава 14
Гэрольд