Истинная красота
Шрифт:
Джейн склонилась в реверансе.
– Мой младший сын – граф Уильям Норфолк.
Джейн перевела взгляд со старшего на младшего. Он кокетливо улыбнулся ей. Вот кто был ей по душе! Грудь сдавило от досады. Почему?! Почему Уильям не мог быть Бенедиктом?! И с чего это леди Норфолк взяла, что жених ей понравится? Она что, не видела, кто из сыновей обладал по-настоящему красивой внешностью? Лучше бы её сразу предупредили, что в Бенедикте нет ничего привлекательного, тогда бы она сейчас не чувствовала такое разочарование.
Все заняли свои места за столом. Бенедикт во главе, герцогиня напротив гостьи, а Уильям
Да, раньше она допускала, что Бенедикт мог оказаться не таким уж красавцем, у него вполне могла быть посредственная внешность, но то, что она увидела, было куда хуже посредственной внешности. К тому же, на фоне красивого Уильяма его лицо казалось ей ещё более отталкивающим. Вот смотря на кого радовался не только взгляд, но и сердце! Уильям с первой секунды вызвал в ее душе симпатию и расположение. Именно такого чувства она ждала от первой встречи с Бенедиктом, но реальность оказалась гораздо хуже мечт.
Тяжело вздохнув, Джейн перевела взгляд с Бенедикта на Уильяма. Перехватив её взгляд, он очаровательно улыбнулся, отчего черты его лица стали ещё более привлекательными. Внутри неё произошло что-то такое, что заставило смутиться и опустить глаза. Сердце забилось намного чаще и громче, а на щеках заиграл румянец. Джейн уставилась в свою тарелку и старалась справиться с непонятным волнением. В душе бушевали противоречивые чувства – отвращение и трепет, разочарование и изумление, досада и восторг, и то, что она должна испытывать к будущему мужу, относилось к его брату. Кто так жестоко подшутил над ней?!
Джейн решила, лучше вообще ни на кого из них не смотреть, чтобы не расплакаться на виду у всех.
*
Бенедикт сразу понял, какое произвёл впечатление на невесту. Слишком явны были её чувства. То, как она смотрела на него и Уильяма, говорило само за себя. Именно этого он и боялся – не понравится ей. Он, как и Джейн, всегда знал, что выбор будущей половины уже определён, но, в отличии от девушки, не ждал, что она окажется красавицей. Бенедикт просто был готов выполнить свой долг. Конечно, его занимала мысль о её внешности, но то, что он сегодня увидел, превзошло все мыслимые и немыслимые ожидания. Она была не просто милой или хорошенькой, она была настолько хороша, что захватывало дух. И от того, что она так сильно понравилась ему, его задел её взгляд. Никогда раньше ревность не брала над ним вверх, хотя брат и пользовался успехом у женщин, но сейчас, собственническое чувство по отношению к будущей жене охватило его. Ему хотелось, чтобы взгляд, которым она смотрела на Уильяма, предназначался ему. Но нет, она смотрела на него с еле скрываемым отвращением. Казалось, Бенедикт мог прочесть её мысли: «Почему старшим братом оказался не Уильям?!».
Всё это так же не ускользнуло от проницательного взгляда Маргарет. Как человек, несущий ответственность
За столом повисло тягостное молчание.
– Мисс Джейн, как вам понравилась ваша комната? – первым нарушил молчание Уильям.
В отличие от остальных, его меньше всего беспокоило, какое впечатление Бенедикт произвёл на невесту. Стоило ему только перехватить прекрасный взгляд её зелёных глаз, как внутри зажегся огонь страсти. Джейн была на порядок выше всех тех дам, что находились в его окружении, а уж он-то знал в них толк. За свои двадцать четыре года, он, казалось, не пропустил ни одной привлекательной особы и все, кого он пожелал, оказывались в его постели. Но сейчас ни одна из них не вызывала в нем такого желания, как невеста брата, сидевшая напротив. Она была не просто красива, но и недоступна, отчего ее ценность в его глазах только возрастала.
– Комната очень уютная и тёплая, – по-прежнему смущаясь, ответила Джейн.
– Рад, что она пришлась вам по душе. Среди десятка других комнат, что находятся в этом доме, именно она моя любимая. В ней много света и из окна открывается великолепный вид на сад. Кстати, вам нужно как можно скорее прогуляться по нему. Наша матушка гордится им не меньше, чем этим домом.
– Это прекрасная идея, – подхватила его слова Маргарет. – Никто лучше Бенедикта не сможет показать тебе его самые прекрасные уголки. Завтра же вам стоит отправиться на прогулку.
Маргарет посмотрела на старшего сына в надежде, что он поддержит её, но тот хранил молчание.
Джейн ещё больше смутилась. Желание герцогини как можно скорее сблизить ее с сыном, заставило испытать неловкость и стыд. Меньше всего Джейн хотелось очутиться наедине с Бенедиктом.
– Не беспокойтесь, матушка, – ответил за всех Уильям. – Если мой брат будет слишком занят, то я с удовольствием составлю компанию своей будущей родственнице, прелестной мисс Джейн. Надеюсь, она не станет возражать против моей кандидатуры?
Слова Уильяма заставили Джейн взглянуть на него. Заметив в его глазах игривый огонёк, не смогла сдержать улыбку. Между ними словно протянулась незримая нить симпатии.
– Не говори глупостей! – вставила свое слово Маргарет. – Завтра же после завтрака Бенедикт покажет наш сад дорогой Джейн. Ведь так?
– Если мисс Лестер пожелает этого, – наконец произнес Бенедикт.
Джейн знала, у неё не было выбора. Всё, что она могла, так это согласиться с навязанным ей предложением.
– С удовольствием, – еле выдавила она из себя.
– Вот и отлично! – с облегчением выдохнула герцогиня, словно только что удачно устроила личную жизнь сына.
Уильям быстро определил, Джейн не пришла в восторг от будущей прогулки с Бенедиктом, отчего почувствовал прилив энергии и желание по-скорее испробовать на ней всё свое обаяние. Такая красота не должна достаться братцу-уродцу.
Уильям принялся расспрашивать ее о том, не случилось ли с ней что-нибудь забавное в дороге? Любит ли она читать, петь, рисовать? А как провела детство? При этом не забывал разбавлять разговор разными интересными и смешными историями. Чаще всего они касались Бенедикта, как неудачно тот упал с лошади или как на уроке фехтования поскользнулся и шлёпнулся, зацепив рапирой парик учителя.