Истинная в гареме драконов
Шрифт:
Если быть честнее, хотелось очаровать его. Станцевать так, чтобы он смотрел только на меня.
А что получила? Равнодушный холодный взгляд. Будто он меня не узнал. Будто бы меня и вовсе не существует.
Он ласкал свою любовницу, не обращая внимания на то, как меня грязно домогаются сразу два мужчины. Питаются моим страхом. Смакуют его. И ожидают момент, остаться наедине… Предвкушая мои мучения.
Я нарочно пролила на себя целый бокал вина. На тонкой ткани образовалось уродливое пятно. Изабелла словно ждала этого, тут же сняла ошейник и приказала переодеться.
Увидев
Он растоптал меня. Облив грязными словами с головы до ног…
*****
Безразлично смотрела в потолок, когда меня подхватили на руки. Понесли куда-то. Чинить сломанную неаккуратными мальчиками игрушку. Я зло усмехнулась.
Нет. Я выберусь из этого ада. Вернусь к отцу. И, похоже, никогда не выйду замуж! Одна мысль вступить в близость с кем-то из мужчин, вызывала чувство тошноты.
Пожилой лекарь быстро меня осмотрел и к губам поднесли горячий напиток, пахнущий травами. Я равнодушно сделала пару больших глотков. Спорить и препираться не хотелось. Перед тем, как сознание потухло, мне почудилось лицо Арсея. Его сочувствующий взгляд. И горячие руки, перебирающие волосы. Какой бред. Ему плевать. Наверняка сейчас развлекается с опытной любовницей.
Я не хочу видеть его красивое лицо никогда, зная, что скрывается под этой маской.
Глава 28
Арсей.
Я как вор пробрался в покои Садиры. В своем же дворце чувствовал себя чужаком. Это место перестало казаться домом. Надо бы произвести чистку местного люда. Они совершенно лишены страха и пресмыкаются перед дядей, привыкнув, что он сидит на троне. Недальновидное решение. Меня вывели из себя. И каждый заплатит за все это свою цену. Такие вещи нельзя прощать.
Лекарь – мой человек. Не думаю, что он кому-то расскажет о моем визите.
— Ваше Высочество, девушка в порядке. У нее истощение. Не более того. Поспит и будет как новая, — доложил пожилой мужчина, собирая со стола многочисленные колбы.
— Вы уверены? Повреждений нет? — я смотрел ей в лицо, видел, как она уходит в глубокий сон.
— Да. Небольшие царапины на спине. Уже заживающие. Ничего серьёзного. И повреждена пара ногтей.
Я выдохнул. Больше всего переживал, что навязанная близость может ей сильно навредить. Старался быть осторожным, насколько позволяла данная ситуация.
— Подожди…, — остановил у самого выхода. — Я хочу, чтобы ты сказал Гардею, что девушка в ужасном состоянии. И ее нельзя тревожить в ближайшее время.
Я вложил ему в руку пару золотых фолинтов.
Он понимающе кивнул.
— Как скажете, Ваше Высочество.
Старик поумнее многих. Понимает, что перед ним будущий монарх. Я довольно кивнул.
И вернулся к постели девушки. Опустившись на колено, взял ее крошечную руку и поднес к губам.
— Прости, — беззвучно выпалил я, прикасаясь к пальцам в поцелуи, — я знаю, ты не сможешь. Считаешь меня злодеем и предателем. Но я сделал так, ради тебя. Все будет хорошо. Поспи и наберись сил, тебе предстоит дальняя дорога.
Глава 29
Эвидель.
Я приоткрыла один глаз. Луч
Я ощущала слабость. Тело было тяжелое и непослушное. Не сразу получилось пошевелить пальцами.
— Садира, как вы себя чувствуете? — прозвучал старческий голос.
Я посмотрела в сторону говорящего и увидела седого лекаря.
Арсей отдал меня ему? Попросил починить сломанную вещь?
Я лишь мотнула головой. В горле пересохло и говорить не получалось.
— Выпей воды девочка, — старик протянул мне глиняный кувшин и плеснул в стакан жидкость.
Я жадно глотала прохладную воду.
— Мне уже лучше, спасибо, — наконец утолив жажду, ответила я.
— Нет, Садира. Я настаиваю, чтобы вы соблюдали сегодня постельный режим.
Лекарь подошел ближе и приложил руку к моему лбу.
— Я же говорил. У вас жар. Поспите. Не вставайте.
Я удивилась. Жара я не чувствовала. Вообще ничего не ощущала. Кроме опустошенности… Не хотелось ни о чем думать. Памяти тоже нужно время, чтобы раны успевали зажить. Наставления лекаря вполне меня устраивали.
— Хорошо.
— Садира, за вами придут вечером. Дождитесь, пожалуйста, людей Его Высочества.
Я вся похолодела. Зачем ему снова понадобилась? Он оскорбил меня, использовал и кинул в ноги, наслаждаясь своим поступком! С ним я совершенно не имела желания встречаться! Никогда!
Дверь со скрипом закрылась, и я осталась одна.
*****
Начало смеркаться. Из небольшого окна открывался обзор на внутренний двор. У них явно что-то намечалась. Повозки с продовольствием подъезжали одна за другой. Слуги таскали бочки с вином. Я усмехнулась. Как хорошо, что не могу присутствовать на данном мероприятии. Я счастлива! На мою долю выпало и так немало унижений. Вряд ли захочу когда-нибудь устроить праздник. С этим точно покончено! Тишина и покой. Все что мне нужно.
Окошки загорались одно за другим. А я предпочла остаться в темноте. Казалось, так безопаснее.
— Садира! Как ты? Это я, Милена!
Я вздрогнула. Она так бесшумно пробралась!
Рыжая девушка в темном плаще стояла позади меня и смотрела туда же, куда и я.
— Добрый вечер. У меня постельный режим…
— Тебя пригласил Его Высочество Арсей. У него есть для тебя задание.
По спине пробежал холодок.
— Не переживай, Садира, это ненадолго. Идём за мной.
Мне совсем не хотелось никуда идти! Я схватилась обеими руками за подоконник.
— Я плохо себя чувствую. Передай, что я не могу…
— Садира, если ты не пойдешь, за тобой пришлют стражей. Не упрямься и следуй за мной.
Я нехотя надела простенькое платье. И последовала за Миленой. Она вела меня тёмными коридорами. Мы то поднимались вверх, то спускались вниз.
— Куда мы идём? — недоверчиво уточнила я.
Мне казалось, что она намеренно путает следы, чтобы я не отыскала путь назад.
— Мы на месте, — тихо сказала девушка, останавливаясь у одной из дверей, — Арсей отдал приказ доставить тебя сюда.