Чтение онлайн

на главную

Жанры

Истинные боги

Старинов Михаил Евгеньевич

Шрифт:

– Как в трюме?

– Не беспокойся. Капитан уже распорядился сбросить инертный газ и закачать туда нормальный воздух. А женщин поведут на невольничий рынок, туда, где восточный базар. Распорядители предупредили, чтобы оделись… ну немного полегче, чем обычно, что ли.

– Жаль, что мы с мамой, – Пауэлл скорчил гримасу. – Может и я прикупил бы себе парочку…

– Па! – Эвелин невольно прыснула в кулак. – Опять твои шуточки? Ну как, пойдешь?

– Вряд-ли, – Пауэлл покачал головой. – Староват я для таких шуток. И долго будет длиться вся эта вакханалия?

Не очень. Всего часа полтора, – Эвелин вздохнула. – Ты же знаешь здешний лозунг: отдыхать, не мешая другим. Когда все вдоволь навеселятся, нас освободят другие разбойники, благородные и тогда уже начнется карнавал. Это, наверное, на всю ночь.

– Благородных разбойников не бывает, – машинально начал Эрик, но потом невольно рассмеялся. – Что же, желаю хорошо повеселиться. Может, все-таки предупредим маму? Вряд ли ей понравится стоять в цепях, на рынке, у всех на глазах.

– Ни за что! – Эвелин умоляюще смотрела на отца. – Это же совсем недолго. Ну, пап!.. Ты испортишь такую задумку! Мы ей потом все объясним…

Отец с немного кислым видом некоторое время смотрел на дочь, но потом махнул рукой.

– Ладно уж, – со вздохом согласился он. – Давай попробуем. Ох, чувствую, и влетит нам с тобой завтра! По первое число.

6

Сначала послышались громкие возбужденные голоса, звуки возни, падающего на гулкий пол тела, а потом в поле зрения Хара оказались три человека, бегущие навстречу. Первый, с нахмуренным лицом, походил на работника охраны и судя по всему, именно им и являлся. На нем был потертый форменный комбинезон, с короткими рукавами. Вид у двух других, немного приотставших, был абсолютно штатский и довольно ошалелый. Оружия при себе ни у кого из троих не было.

Лежа на спине, Хар уже успел рассмотреть следы выстрелов и сделать неизбежный для данного случая вывод: стреляли явно не по ним. Импульсы прошли слишком высоко. И вообще, если приглядеться, то становилось ясно, что неизвестный ополоумевший стрелок водил стволом, как лейкой. Нормальные люди так не стреляют.

Добежавший первым бросил на них быстрый внимательный взгляд и убедившись, что повод для волнения отсутствует, отодвинулся в сторону. Его место сразу заняли двое других.

Высокий худой мужчина наклонился над Олвином и протянул ему руку.

– Доктор! Доктор Олвин! – говоривший слегка запинался от волнения. – С вами все в порядке?

Второй, пониже ростом, шумно дыша, молча остановился рядом.

– Здравствуйте, доктор Майер. У вас всех так встречают? – с деланной невозмутимостью произнес Олвин, тщательно отряхивая пыль со штанин. Хотя он и был немного выбит из колеи, казалось, что все происходящее доставляет ему некоторое удовольствие. Хар мысленно поставил своему спутнику жирный плюс. – Знакомьтесь. Мой коллега, Пол Кьюни.

Хар повернул бледное лицо с дрожащими губами и тоже начал медленно подниматься.

– Слава богу, нас, кажется, не задело, – произнес он хриплым голосом и закашлялся. – Что это было? Кто в нас стрелял?

– Всего лишь досадное недоразумение, – мгновенно ответил второй. Голос у него был властный и слегка неприятный.

Ничего себе недоразумение… – начал было Хар высоким возмущенным голосом, но собеседник решительно его перебил.

– Не волнуйтесь. Это… просто больной, очень больной человек, не отвечающий за свои поступки. Я согласен, все случившееся совершенно недопустимо. Еще раз приношу наши искренние извинения. Позвольте представиться. Я – директор-администратор этого комплекса, Тори Хашияма. А это Жак Превер, начальник охраны. Он вам все подробно объяснит. Пойдемте, вас давно ждут.

Он сделал приглашающий жест.

– Жаль, что нам так поздно сообщили, – покаянно произнес Майер. – Да еще пришлось гоняться за нашим больным… Мы обязательно нашли бы для вас катер, с сопровождающим.

Олвин незаметно бросил на Хара вопросительный взгляд, но Пол, поглощенный своими сложными переживаниями, не обратил на него ровно никакого внимания.

7

Эвелин сковали вместе с Шарон и теперь они покорно ожидали своей участи, стоя на большом деревянном помосте. Торги проходили не быстро. Толпа пестро разодетых разбойников шумно приветствовала каждую очередную жертву и что-то лопоча на своем тарабарском языке, оживленно участвовала в торгах.

Пленниц разглядывали со всех сторон, просили немного пройтись и поклониться. Хотя язык был совершенно непонятен, но жесты, интонация и громкий свист, сопровождающий показ, были достаточно красноречивы. Драгоценные камни и старинные золотые монеты лились рекой. Плату взвешивал пиратский банкир, низенький старичок с длинной седой бородой, на маленьких весах, сделанных из двух металлических чашечек.

Большие и страшные на вид цепи оказались в носке очень легкими и удобными, а солнце скрылось за небольшую тучку, так что стоять на помосте было совсем не жарко.

Эвелин покрутила головой. Хотя всех "ихних" мужчин заперли в трюме, на самый верхний ярус игра не распространялась и оттуда куча зрителей с большим интересом наблюдала за действием внизу. Эвелин даже показалось, что она видит отца, но с такого расстояния она могла и ошибиться.

Зато мама была рядом… И как была!

Пять самых симпатичных женщин – именно женщин, а не девушек – собрали под большим белым шатром в углу помоста и рассадили в красивые кресла, расположенные на разной высоте. А выше всех, в самом большом и роскошном, гордо восседала мама Вера, снисходительно глядевшая сверху на все происходящее безобразие. На ней было умопомрачительно красивое, очень легкое платье, с большим низким вырезом и редкой красоты украшения.

Около кресла стоял красивый низкий столик со сладостями и прохладительными напитками, и она время от времени с удовольствием прихлебывала из высокого бокала, покачивая длинной красивой ногой.

Наконец, дошла очередь и до них. Эвелин с Шарон вызвали у покупателей большой интерес, так что шуму заметно прибавилось. Оживленный торг выиграл щедрый бодрый старичок, который решил не мелочиться и купить обеих девушек сразу, расплатившись за них горстью драгоценных камней. Однако далеко их отвести он не успел.

Поделиться:
Популярные книги

Выстрел на Большой Морской

Свечин Николай
4. Сыщик Его Величества
Детективы:
исторические детективы
полицейские детективы
8.64
рейтинг книги
Выстрел на Большой Морской

Метатель. Книга 2

Тарасов Ник
2. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель. Книга 2

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8

Опасная любовь командора

Муратова Ульяна
1. Проклятые луной
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Опасная любовь командора

Город Богов 4

Парсиев Дмитрий
4. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов 4

На границе империй. Том 7. Часть 3

INDIGO
9. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.40
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 3

Ведьмак (большой сборник)

Сапковский Анджей
Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.29
рейтинг книги
Ведьмак (большой сборник)

Мастер 9

Чащин Валерий
9. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер 9

Мастер темных Арканов

Карелин Сергей Витальевич
1. Мастер темных арканов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер темных Арканов

Купец I ранга

Вяч Павел
1. Купец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Купец I ранга

Жена по ошибке

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Жена по ошибке

Дочь моего друга

Тоцка Тала
2. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дочь моего друга

Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

Хейли Гай
Фантастика:
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

Офицер

Земляной Андрей Борисович
1. Офицер
Фантастика:
боевая фантастика
7.21
рейтинг книги
Офицер