Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Можно попробовать продать. Зачем делать столь широкий жест?

– Мы ещё 'заработаем'. К тому же я не говорю передать самый стоящий товар. Разберётесь там, на месте. А 'широкий жест' сделать необходимо: надо зарабатывать репутацию. Сделаешь?

– Ну если так, то конечно сделаю. Удачи тебе, дружище.

Дракон отправился выполнять свою миссию. Теперь надо 'расшевелить муравейник'. Благо госпожа удача подкинула шанс сделать это быстро и относительно безопасно. Я призвал Мертуша. Тот явился без промедлений.

– Слушаю Вас, владыка.

– Мертуш.

Возьми с собой Шена и ещё трёх-четырёх магов. Захватите два летающих ковра: Кимбаал сказал, что мы захватили партию. Загрузитесь флаконами с огненной смесью и отправляйтесь в Калимшан. Вот тебе нужные образы местности: - я скинул хезроу заранее заготовленные слепки воспоминаний пленных калимшитов, - Пошумите там. Пусть маги полетают над деревнями и потренируются в бросках на меткость. Сделаете налет на деревню-другую возле одного города - перемещайтесь к следующему. Задачу понял?

– Сделаем, владыка, - оскалился истинный, - Сколько будем 'резвится'?

– У тебя две ночи. Если справишься, то можешь за одно и трофеями разжиться.

– Тогда, владыка, разрешите взять с собой новенького и парочку големов.

– Хорошо, - я сосредоточился и вызвал нальфешни Дхабура.

Через пару мгновений тот материализовался передо мной. Для пребывания на Прайме он выбрал облик тучного мужчины средних лет, лысого и неуклюжего с виду. Обманчивая внешность вполне соответствовала характеру хитрого демона.

– Временно поступаешь под командование Мертуша. Он введет тебя в курс дела. Вот тебе необходимые сведения.
– я продублировал нальфешни информацию переданную хезроу.
– Все. Работайте.

Истинные поклонились и исчезли. Я представил себе Тайруна.

'Слушаю вас, владыка.'

'Возьми голема, два десятка гнолов, Назима Хореба, Рила и Арнею с напарником. Через десять минут жду всех на пляже. Мы отправляемся на встречу с главарями банд.'

'Понял, владыка.'

Ну теперь нужно в очередной раз 'утилизировать отходы производства' и можно отправляться на 'деловые переговоры'. Как бы ещё выкроить время для пленения свободных ифритов?

***

Професия разбойника сродни профессии пирата. Только в первом случае больше вероятность познакомиться поближе с палачём, а во втором - резко возрастают шансы утонуть. А так все очень похоже - та же вольница. С криминальным миром связи тоже имеются, но я был уверен, что не такие прочные как у местных флибустьеров. Преступный мир Калимшана часто тесно связан с властями, а разбойникам подобные контакты скорее опасны, чем выгодны.

По донесениям своих агентов, я знал, что главарь одной из банд, недавно потерял брата и был одержим жаждой мщения. Брата пленила охрана во время неудачного налета на караван. Главарь вышел на воротил преступного мира города, в тюрьме которого содержались пленные, но несмотря на заплаченные огромные деньги брата и подельников казнили. Проще говоря, главаря 'кинули'. Несколько 'коллег' этого неудачника, пообещала свою поддержку в осуществлению мести: 'кидал' следовало 'поставить на место'. Вот только возможностей для осуществления вендетты

у разбойников не было. Я обсудил эту информацию с марилиткой и мы разработали план. Сначала предполагалось закупить все необходимое в городах Пазунии и Сигиле, но последняя операция позволила обойтись без лишней траты средств. Так что один из агентов, выражаясь на земном жаргоне, 'забил стрелку'.

В назначенном месте нас уже ожидали. Главарей было пятеро: трое принадлежали к человеческой расе, а двое были полуорками. Мое появление заставило их занервничать. Оно и понятно, ведь меня сопровождали маги и отлично экипированные гнолы, слухи о которых уже расползались по стране. Но скорее всего их впечатлил голем.

– Надеюсь, я не заставил себя ждать?

– Ты прибыл вовремя незнакомец, - прогудел могучий мужик звероватой наружности.
– И мы готовы тебя выслушать.

Судя по описанию агентов, это и был 'сильно разобиженный главарь'. Внешность его впечатляла: в росте и силе он даже превосходил присутствовавших на встрече полуорков, а растительность на лице и теле была столь густой, что наводила на мысли о родстве с дворфами. Звали его Ореб, а прозвище он имел - Ломатель подков.

– Меня зовут Териус. Я знаю, что тебя зовут Ореб. А вот остальные мне не известны.

– Неизвестны, ну и ладненько. Мы тебя не знаем, так что пока доверия не заслужишь - обойдешься. Твой человек говорил, что у тебя к нам дельце имеется. Хотелось бы услышать какое именно.

Я демонстративно стянул с руки перчатку и нарочито не спеша снял свой пышный тюрбан. Мои агенты успели собрать нужную информацию, так что теперь я полностью соответствовал 'легенде'. Отправляясь на встречу я принял образ тифлинга, и теперь разбойники внимательно изучали мою когтистую, покрытую чешуёй руку, а также средних размеров рога на голове. Для пущего эффекта в свите находилась Арнея, Рил и Тайрун, в облике человека с кошачьими глазами.

– Пол года назад в Даххаке казнили моего брата. Его вина состояла в том, что он был человеком только наполовину. А ещё при нем была немалая сумма денег. Он сделал ошибку, отправившись сюда из Сигила в надежде установить взаимовыгодные торговые отношение.

Я сделал паузу, изображая скорбь на лице. В действительности тифлинга казнили по обвинению в вызове демонов, но там история была довольно мутная, так что моя интерпретация этого событий вполне смахивала на правду. Главное, что она была созвучна с историей казненного разбойника: жадные чинуши и 'оборзевшие' воротилы преступного мира решили в очередной раз нагреть руки на чьем-то горе.

– Мой брат не заслужил подобного. Если бы ему просто отрубили голову, я бы смирился. Но эти зажравшиеся шакалы, - мой голос окреп и тон повысился, - пожелали насладиться зрелищем мучений. Они должны заплатить за это. Я желаю, что бы местные правители поняли, что нельзя приговаривать к смерти только за то, - тут я указал рукой на свою свиту, - что в твоих жилах течёт кровь иных существ. Я желаю возмездия и справедливости. С вашей помощью или без, но я этого достигну.

Поделиться:
Популярные книги

Часовой ключ

Щерба Наталья Васильевна
1. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.36
рейтинг книги
Часовой ключ

Если твой босс... монстр!

Райская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Если твой босс... монстр!

Попаданка в Измену или замуж за дракона

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Попаданка в Измену или замуж за дракона

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Трилогия «Двуединый»

Сазанов Владимир Валерьевич
Фантастика:
фэнтези
6.12
рейтинг книги
Трилогия «Двуединый»

Часовое сердце

Щерба Наталья Васильевна
2. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.27
рейтинг книги
Часовое сердце

Хроники странного королевства. Возвращение (Дилогия)

Панкеева Оксана Петровна
Хроники странного королевства
Фантастика:
фэнтези
9.30
рейтинг книги
Хроники странного королевства. Возвращение (Дилогия)

Под маской, или Страшилка в академии магии

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.78
рейтинг книги
Под маской, или Страшилка в академии магии

Локки 4 Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
4. Локки
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Локки 4 Потомок бога

Имперский Курьер. Том 2

Бо Вова
2. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер. Том 2

Иной мир. Компиляция

Шарипов Никита
Иной мир
Фантастика:
боевая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Иной мир. Компиляция

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Мифы Древней Греции

Грейвз Роберт Ранке
Большие книги
Старинная литература:
мифы. легенды. эпос
9.00
рейтинг книги
Мифы Древней Греции

Решала

Иванов Дмитрий
10. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Решала