Истории «Кэтти Джей»
Шрифт:
— Кровь и сопли, как я соскучился по Кургу! — выкрикнул он, расхохотался и погрозил кулаком небу, скрытому за непроницаемым лиственным покровом: — Пугай нас, жестокая природа! Мы тебя не боимся!
Фрей увидел, как рука Пинна дернулась к пистолету, и схватил пилота за запястье, прежде чем тот успел что-либо натворить.
— Можно я его хоть немножко убью? — взмолился Аррис.
— Пинн, кроме него, никто не знает дорогу. Он нам нужен, чтобы мы смогли выбраться отсюда, когда покончим с делами.
Пилот на
— Ладно, кэп, — буркнул он в конце концов и ткнул в сторону Фрея толстым коротким пальцем: — Но я соглашаюсь только ради тебя.
— Я рад, — серьезно ответил тот. Ходд, шедший во главе колонны, во весь голос заорал песню на мотив марша. Слуха у него не было совершенно. Пинн скрипнул зубами.
— Кэп, я его не вынесу, — взмолился он.
Дариан промолчал и, прибавив шагу, направился вперед.
Ходд размахивал руками, сокрушая окрестности своими воплями.
— Отважные солда-аты, чья хра-абрость несравне… О, капитан Фрей!
Капитан «Кэтти Джей» приветствовал его кивком и на ходу наклонился к уху путешественника.
— Ходд, вам доводилось слышать о чудовищах, которые кишат на этом острове?
— Да! — обрадовался тот. — Я даже сталкивался с парочкой. Один монстр всерьез намеревался позавтракать мной.
— Ясно… — протянул Фрей. — А вы не обратили внимания на их уши?
— Уши? — растерянно переспросил Ходд.
— Ваше пение, мистер. Возможно, вам стоит воздержаться. Вас слышно миль на пять в любую сторону.
— О! — воскликнул Ходд. — Разумеется. Вы правы, капитан. Я просто решил поднять боевой дух у команды.
— И у вас прекрасно получается, — польстил Дариан. — Но лучше делать это бесшумно.
Ходд театральным жестом поднес палец к губам. Капитан «Кэтти Джей» отвернулся, столь же драматически возвел глаза к тучам и направился обратно в середину колонны. Грист улыбнулся, пыхнув сигарным дымом, и Фрей замедлил шаг.
— Упрямый парень, — произнес Грист.
— А вы знаете, что животные могут учуять табак даже из-за гор? — вместо ответа спросил Фрей.
— Готов рискнуть и проверить. Я вот что скажу: жизнь без сигары — и не жизнь вовсе. — Он расхохотался, но смех сразу превратился в кашель, от которого могучий капитан согнулся пополам. Наконец он выпрямился, вытер брызги слюны с бороды и посмотрел на свое «сокровище» полными слез глазами. — Да… Это жестокая любовница.
— У каждого имеются излюбленные пороки, — согласился Фрей.
— А какие у вас?
— Несколько. На первое место я бы поставил рейк.
— Значит, вы картежник! Среди моих людей есть любители переброситься в картишки, но я… не игрок. Нет у меня везения.
— Дело не в удаче.
— В общем, фортуну в рейке мне не поймать.
— И со мной такое случается, — признался Фрей.
— Но после проигрыша вы снова садитесь
Фрей задумался. Грист ему нравился. В нем были уверенность, твердость и некая заматерелая искренность в поведении. И людей он подчинял себе таким образом, что они испытывали к нему лишь благодарность. Дариан подметил в нем немалое сходство с Малвери, хотя, конечно, Грист не намеревался посвятить свои годы поглощению грога.
— Меня кое-что беспокоит, — начал Фрей. — Вам никогда не хотелось избавиться от всего этого? Например, чувствовать себя прекрасно без курения, без пьянки, без карт и тому подобного? Как вы считаете?
Грист нахмурил брови.
— Таких людей, как мы с вами, серьезные мысли до добра не доведут. Мы живем сегодняшним днем. Прошлое не имеет значения, а будущее ничего не стоит. Может, завтра утром мы все погибнем. — Он повернул голову и внимательно взглянул на Дариана. — Верно?
Фрей поспешно уставился себе под ноги.
— Пожалуй.
— И почему бы не позволить себе небольшое удовольствие? Или вы намерены найти эликсир бессмертия?
— Почему бы и нет? — серьезно ответил Фрей.
Грист громко расхохотался.
— Присоединяюсь к вам! — с трудом выговорил он, давясь кашлем и шлепая по грязи. — Я тоже!
К ночи дождь слегка притих, но небо было обложено тучами, не пропускавшими ни единого лучика лунного света. По указанию Ходда путешественники разбили лагерь на невысоком пригорке и устроили крышу из куска парусины, растянутого между деревьями. Ходд соорудил кострище из камней и каким-то чудом ухитрился развести огонь.
Джез была вынуждена, пусть и с неохотой, признать, что он владеет навыками выживания в тяжелых условиях. И, похоже, нисколько не сомневается в своем призвании. Пусть Ходд своими манерами и рассказами не внушал к себе особого доверия, но не может же человек годами ходить в экспедиции и не освоить жизненно важных умений.
К ночи лес пробудился. В кронах деревьев завывали, визжали и ухали местные обитатели. Вокруг путешественников толклись и противно зудели бесчисленные насекомые. Беззвучно порхали летучие мыши. Ползали и скакали мелкие отвратительные твари.
Джез вызвалась вместе с парой других добровольцев нести первый караул, но намеревалась прихватить себе и вторую, и третью смену. В темноте она видела гораздо лучше, чем любой из ее спутников. Кроме того, она не нуждалась в отдыхе. Обычно она тщательно скрывала свои способности от других. Чтобы не вызывать подозрений, она делала вид, будто ест и спит. Но сейчас Джез объявила, что у нее разыгралась бессонница. Полдня и вечер прошли без происшествий, но она не верила, что им непрерывно будет сопутствовать удача. Джез не хотелось, чтобы ночью к лагерю подобрался крупный хищник.