История Гарри
Шрифт:
– Это, похоже, что-то вроде хроноворота, замкнутая система, - сказал я.
– Запоминай струны.
– Само собой... Нам бы думосбросом обзавестись, а то сходу столько запоминать - чокнуться можно!
– Добудем, может, у Сириуса найдется, - кивнул я и указал: - Нам в ту дверь.
За нею оказался зал с высокими сводами, заполненный бесконечными стеллажами с маленькими, пыльными стеклянными шариками. Кое-где к полкам были прикреплены зажжённые канделябры, и шарики тускло блестели в их лучах. Здесь, как и в
– Ты говорил, нам нужен девяносто седьмой, - прошептала Гермиона, и я кивнул.
– Это пятьдесят третий... ага, направо! Идем?
– Ага.
Мы потихоньку двинулись вперёд, по дороге заглядывая в длинные проходы между рядами стеллажей, дальние концы которых тонули в кромешной тьме. Под каждым стеклянным шариком, лежащим на полке, был приклеен крохотный пожелтевший ярлычок. Некоторые шарики испускали зловещее красноватое сияние, другие были темны и безжизненны, как перегоревшие лампочки.
Мы миновали восемьдесят четвёртый ряд… потом восемьдесят пятый… Я держал ушки на макушке, но пока посторонних звуков не слышал.
– Тут, - сказала Гермиона.
– Точно. Но оно в самом конце, отсюда не увидишь. И... мы тут не одни, - сказал я, ощутив чужие струны.
– Похоже, они тоже явились за этой твоей штуковиной.
– Как явились, так и сгинут, - хмыкнул Невилл, разминая руки.
– Так, - сказал я, подумав.
– Мы можем выцепить ту вещь? Если она как-то связана со мной, то струна должна быть похожей. Поглядите, я ж себя не вижу!
– Сейчас...
– пробурчала Гермиона, сосредоточившись.
– Есть!
– Тащи сюда!
– А те люди?
– Гермиона, мы на тролля ходили на первом курсе, что тебе люди?
– вздохнул я.
– Вдобавок интересно глянуть, кто там приперся!
– А, поняла, - кивнула она, а через мгновение в руку мне лег маленький пыльный хрустальный шарик.
– Я еще ярлычок притащила, - похвасталась подруга, а я чмокнул ее в щеку, очень уж это было приятно!
На ярлычке неразборчивым почерком была написана дата - примерно шестнадцать лет тому назад, - а под ней стояло:
«С.П.Т.
– А.П.В.Б.Д.
Тёмный лорд и (?) Гарри Поттер».
– Вторая аббревиатура - точно Дамблдор, - уверенно сказал Невилл, а я вздохнул, ибо и он шел по пути Гермионы. Я имею в виду тягу к логическим построениям.
– Его инициалы. А первое... не представляю.
– Прекрасно, - произнес вдруг кто-то.
– А теперь отдай это мне, Эванс.
Чёрные силуэты, возникшие из темноты, обступили нас со всех сторон, глаза блестели сквозь прорези капюшонов, десяток палочек с горящими кончиками были направлены прямо нам в сердце. Короче, ужас, летящий на крыльях ночи, да и только. Ку-клус-клановцы недоделанные...
– Мистер Малфой, не позорьтесь, - проворчал я, опознав голос. У Драко
– Взрослый человек, а занимаетесь черт знает чем!
– Дай его мне!
– сказал кто-то еще и протянул руку.
– А где Сириус?
– решил я подыграть и подпустил в голос истерических ноток.
– Верните его, тогда отдам эту фиговину! Вы схватили его, и он здесь, я знаю!
– Наса детоцка плоснулась напуганная и подумала, сто её сон - плавда, - прогнусавила какая-то женщина, издевательски подражая детскому выговору.
– У вас аденоиды?
– участливо спросил я, а Невилл вдруг напрягся.
– Она?
– спросил я через плечо.
– Да-а-а...
– выдохнул он.
– Погоди пока. Я скажу, когда начинать.
Женщина, которая меня передразнивала, хрипло расхохоталась.
– Слыхали? Нет, вы слыхали? Он ещё даёт указания другим детям, словно собирается драться с нами!
«Какие мы тебе дети, в пятнадцать-то лет!» - прочитал я в глазах Гермионы, когда обернулся.
– Просто ты не знаешь Эванса так, как я, Беллатриса, - вкрадчиво сказал Малфой. Судя по его струне, он очень хотел оказаться как можно дальше отсюда. Возможно, в Новой Зеландии. Или на Марсе.
– Он ведь героическая натура, и Тёмному лорду это отлично известно... А теперь отдай мне пророчество, Эванс!
– Сперва Сириус, потом пророчество, - ответил я.
– Вы же бизнесмен, должны понимать: утром деньги - вечером товар, вечером деньги - утром товар...
Они снова заржали.
– Пора бы тебе понять разницу между сном и явью, Эванс!
– пафосно сказал Малфой, а я ткнул локтем Гермиону, мол, не покалечь спонсора. Она кивнула.
– Отдай мне пророчество, иначе мы пустим в ход палочки!
– Напугали наргла голой жопой, - вежливо ответил я.
– Если ты отдашь мне пророчество, никто не пострадает, - холодно сказал Малфой. Я снова прощупал его струну: он страшно боялся. Не за себя, за Драко, потому что Волдеморт вполне мог наказать отца, пытая сына у него на глазах, а мистер Малфой в Драко души не чаял, я это прекрасно знал.
– Ха-ха-ха!
– театрально рассмеялся я.
– Значит, я отдам вам это… пророчество, да? И вы нас отпустите? Ах-ха-ха!.. Я поверил, аж два раза!
– Акцио, проро…
Невилл успел вовремя, выставив такой щит, что Беллатрису рикошетом чуть в стену не впечатало. Капюшон упал, и стало видно, как потрепал ее Азкабан. Сириус и то лучше выглядел, когда выбрался оттуда. Впрочем, его хоть подкармливали...
– Шустрые малютки...
– выговорила она, отдышавшись.
– Ну, тогда...
– Не смей!
– рявкнул Малфой.
– Если ты разобьешь его...