История, изменившая нас...
Шрифт:
— Готова? — шёпотом спросил парень, когда они встали на изготовку.
— Как никогда, — прошептала девушка.
Заиграла музыка. Пары начали танцевать Эллисон и Стефан не могли оторвать взгляд друг от друга. Казалось время вокруг остановилось и они были одни во всём мире.
Когда танец закончился Эллисон почувствовала что вот-вот заплачет. Слёзы стояли у неё на глазах.
— Мне нужно подышать, извини, — сказала она и выбежала на улицу. Стефан хотел догнать её, но почувствовал, что лучше оставить девушку наедине с собой.
Эллисон тяжело дыша подбежала к дереву. Её сердце бешено колотилось.
Девушка уже собиралась возвращаться, как вдруг к ней подбежал Стайлз.
— Эллисон! — воскликнул он, запыхаясь — Мы тебя везде ищем.
— Что случилось? — спросила она. Стайлз выглядел обеспокоенным.
— Лидия, она пропала. Кто-то похитил её, пока вы танцевали.
Эллисон рванула назад в особняк. Стайлз вздохнул и побежал за ней.
— Как это произошло? — сказала девушка, приблизившись к Деймону. Она была вне себя от ярости.
— Не знаю, — проговорил Деймон. — Елена выходила из комнаты последней. Лидия сказала ей, что хочет собрать твои вещи, чтобы потом мы могли побыстрее уехать и попросила спуститься вниз и не ждать её. Она насторожилась только тогда, когда вы закончили танцевать, так как нигде не увидела твою подругу. Стайлз сказала, что она бы ни за что такое не пропустила. Мы побежали наверх, но там уже никого не было. Стайлз побежал за тобой, а я, Стефан, Джереми и Рик обследовали комнату. Там был небольшой погром, похожий на следы борьбы. Твою подругу уволокли через окно, так как оно было открыто.
— Мы должны найти её во что бы то ни стало. Неизвестно, что с ней случилось.
***
Эллисон приехала в особняк Сальваторе, переоделась и взяла свой лук.
— Нам нужно разделиться, — сказала она.
— Я и Рик проверим главные улицы, — проговорил Деймон.
— Мы с Еленой займемся барами и подвалами, — произнесла Кэролайн.
— А что насчёт заклинания поиска, Бонни? — спросила Эллисон.
— Я пыталась честно, — ответила ведьма. — Но на нашем похитителе защитные чары. Я не могу его отследить.
— Ладно, — промолвил Стефан. — Я вместе с Дереком обследую особняк Локвудов и примыкающую к ним территорию. Джереми и Стайлз проверят лес.
— А я?
— Эллисон…
— Вот только не начинай, что мне безопаснее всего сидеть здесь! Лидия моя лучшая подруга и я не брошу её. Я пойду с Бонни в школу и осмотрю всё здание, идёт?
— Хорошо, — вздохнул Стефан. Ему не нравилась затея Эллисон, но он понимал, что просто не удержит её в доме. — Тогда за работу.
Эллисон и Бонни вошли в школу. В здании стояла зловещая тишина.
— Не нравится мне здесь, — зябко поежилась ведьма. Школа выглядела ещё страшнее, чем обычно. От неё так и веяло холодом, что по спине аж мурашки бежали.
— Идём, — сказала Эллисон и вошла в школу. Она держала лук в боевой готовности.
Во всём здании стояла зловещая тишина. Только шаги девушек нарушали её. Им обоим было не по себе. Липкий страх окутывал их словно облако, но Эллисон не собиралась бежать. Она не уйдет отсюда, пока не обследует все углы или не найдет Лидию.
— Может, нам лучше вернуться? — спросила Бонни. — Тут
И тут они услышали душераздирающий крик.
— Лидия! — крикнула Эллисон и сломя голову бросилась вперёд.
— Эллисон, подожди! — кинулась за ней вдогонку Бонни.
Эллисон нашла её в классе истории. Лидия сидела связанная на стуле.
— Слава богу вы меня нашли! — воскликнула она. — Прошу развяжите меня!
Эллисон развязала веревки, сковывавшие её руки и ноги и Лидия была свободна.
— Ты помнишь, как тут очутилась? — спросила Эллисон подругу.
— Я… — сказала банши. — Я помню, что кто-то схватил меня в комнате для переодеваний, затем притащил сюда и что-то делал, но я… Я не помню кто это был! Я почти ничего не помню.
— Она под внушением, — проговорил появившийся из ниоткуда Стефан.
— Как ты здесь оказался? — спросила Арджент.
— Бонни позвонила мне и сказала, что вы нашли Лидию. Как я вижу с ней всё в порядке.
— Да, только она очень сильно напугана. Неужели мы не можем узнать, кто это сделал?
— Единственный, кто знал об этом была Лидия, но её воспоминания были стёрты. Только тот кто заставил её забыть может заставить вспомнить, и то не всегда. К сожалению, мы потеряли надежду узнать кто это. Но теперь мы знаем одно.
— Что?
— Что наш враг вампир.
========== Глава 18. Неожиданный гость ==========
Крис Арджент закончил вечерний обход города и вернулся домой. Он ужасно устал и сейчас хотел просто выпить кофе и лечь в постель. Охотник уже заваривал себе напиток, как вдруг в дверь позвонили.
«И кого это там принесло на ночь глядя?» — подумал мужчина, прихватив с собой нож. Дерек вместе с друзьями Эллисон уехал в Мистик Фоллз навестить её, так что город теперь охранял он.
На пороге стоял высокий мужчина с светло-коричневыми волосами и светло-голубыми глазами. На нём была футболка, кожаная куртка, джинсы и ботинки. На шее в него было странное ожерелье.
— Добрый вечер, — сказал он. Его голос был приятен на слух. — Могу я войти? Мне нужно срочно позвонить по телефону, а он как назло разрядился.
Крис напрягся. Он не доверял этому мужчине. Дерек рассказывал ему, что он узнал от Стефана. Хейл упомянул в рассказе первородных, первых вампиров на земле. Самые знаменитые из них и те, с кем столкнулся Стефан было трое. Их звали Клаус, Элайджа и Ребекка. Самым опасным из них был Клаус. Он был не просто первородным, он был ещё и гибридом — наполовину вампиром, наполовину оборотнем. Клаус не щадил никого. Ради своей цели он убивал всех. Не поздоровиться тому, кто встал у него на пути. Клаус из-под земли его достанет и будет пытать его, так что Ад покажется Раем, до тех пор пока жертва не будет молить о пощаде и гибрид покончит со своим врагом и его страданиями. Стефан даже описал Дереку, как он выглядит и предупредил держаться от него подальше, а если он столкнется с ним, то быть настороже. Клаус был непредсказуем и потому очень опасен. С тех пор, как Дерек приехал в Бейкон Хиллз он раздобыл вербену у Дитона и начал её принимать. Часть вербены он дал Стайлзу, Малии и Крису. Лидия отказалась принимать вербену, как бы Дерек её не уговаривал, к счастью остальных не пришлось.