История книги: Учебник для вузов
Шрифт:
Несмотря на успехи, незадолго до появления указа о запрещении вольных типографий, его деятельность подверглась преследованиям со стороны властей.
По истечении срока контракта с университетской типографией новому ее арендатору А. А. Светушкину под страхом "пени" в 10000 рублей запрещалось принимать Новикова и его компаньонов в дело.
Императрица приказала произвести обыск и закрыть его книжную лавку. В итоге было конфисковано триста названий книг, а лавка была передана в руки купцов Н. Н. Кольчугина и И. И. Переплетчикова.
Человек, столь много сделавший для развития русского книгоиздания и просвещения, был объявлен государственным преступником только на том основании, что его идейные взгляды расходились со взглядами господствующей власти.
Новиков был заточен в Шлиссельбургскую крепость,
Подведя итог, отметим, что в целом характерной особенностью рассматриваемого периода становится мода на образованность в среде русского дворянства. Книгоиздание ориентируется на его потребности. Книги для вельмож, составляющих родовые библиотеки, издаются роскошно. Увеличивается выпуск научных изданий. Начинается публикация летописей и исторических документов. Имеют успех произведения русских писателей, драматургов, поэтов. Начинают издаваться романы, за последние сорок лет XVIII века их было выпущено 800 названий.
Для второй половины столетия характерен возросший интерес к произведениям писателей–моралистов, философов, к практическим и нравоучительным сочинениям М. Монтеня, Дж. Локка, Ж. — Ж. Руссо, Ф. Фенелона. Книги имели назидательные заголовки — "молодому человеку, отправляющемуся в университет", "вступающему в свет". Полезные и нравоучительные наставления помещались в заглавиях книг "для воспитания", "для образования", "к укрощению наших страстей".
Основная масса книг переводилась с французского, греческого, польского языков. Переводчики дополняли текст собственными примечаниями и посвящениями. В книгах, изданных в это время, все чаще появляются и пропагандистские идеи, навеянные Французской революцией. В моду вошли произведения французских просветителей Дидро, Вольтера, Монтескье.
Руководствуясь просветительскими идеями, авторы и переводчики все чаще практикуют издание книг "собственным иждивением". Так, в пользу благородному юношеству и отечеству издавал свои труды переводчик Е. С. Харламов (1734–1785).
Многие книги выдерживали несколько изданий. Перевод книги Фенелона "Странствования Телемака" в течение XVIII века был издан восемь раз. Десять раз переиздавался перевод книги "Китайский мудрец" (впервые в 1777 г.).
В издательскую практику входит выпуск журналов и альманахов, пользовавшихся наряду с календарями популярностью среди читающей публики. В основном это были журналы сатирического направления: "И то и сио" (1769, ред. М. Д. Чулков), "Адская почта" (1769, изд. Ф. А. Эмин). Предпринял издание журнала "Почта духов" (1789–1790) баснописец И. А. Крылов. Практически в это же время появились "провинциальные журналы", например, "Уединенный пошехонец" (Ярославль, 1786).
Переводные и оригинальные труды издавались в виде хорошо оформленных, снабженных гравированными иллюстрациями и комментариями книг. Небольшие тиражи и достаточно высокая цена делали их малодоступными для основной массы населения. Эти книги "изготовлялись на вершинах дворянской культуры и рассчитывались на распространение в среде образованной дворянской молодежи".
Параллельно с этим развивалась массовая народная книга, бытовавшая в рукописной традиции и гравированных изданиях — календарях, синодиках, исторических повестях, географических описаниях, сказках. Она создавалась не только в государственных мастерских. Чаще всего это были полукустарные издания, доступные по характеру изложения текста. В оформлении этих книг большую роль играла картинка–изображение. Цена этих книжек была доступна многим слоям населения.
К концу XVIII века развивается целая индустрия производства книг, отвечавших народному вкусу. Они выпускались непрерывно тысячными тиражами, активно распространялись не только в городской, но и в крестьянской среде. Эти книжки читались, по ним учились, а чаще всего их просто рассматривали практически до полного физического исчезновения. Взамен на рынке появлялись новые перегравировки с повторяющимися сюжетами. Несмотря на однообразие, эти книги всегда оказывались востребованными.
Таким образом, книгоиздание шло по двум, как бы самостоятельно существовавшим направлениям. Каждое
15.3. РУКОПИСНАЯ КНИГА XVIII ВЕКА
Развитие светского книгопечатания в XVIII веке не уничтожило традиционного рукописного способа создания книги. Сохранение и развитие рукописной книги было обусловлено официальным характером книгоиздания, не зависящим от читательских интересов. Кроме того, печатная книга по–прежнему была недоступна значительной части населения России из-за высокой цены и неразвитости сети распространения, поскольку торговля печатной продукцией сосредоточивалась в крупных городах. В связи с этим рукописная книга в виде разнообразных сборников, тетрадей и отдельных листов продолжала служить массовым чтением для широких слоев русского общества, особенно в провинции. При этом, по выражению академика М. Н. Сперанского, она охватывает "почти все виды и жанры старинной и новой литературы".
Тематически рукописную книгу XVIII века можно разделить на несколько групп. Во–первых, это, как и в предшествующие века, религиозная книга, остававшаяся любимой и читаемой в низших и средних слоях общества. Гораздо меньше переписываются теперь библейские и богослужебные книги, поскольку именно они наиболее активно тиражировались печатным способом начиная с XVI века. В рукописях XVIII века чаще встречается религиозная "четья" литература: сочинения отцов церкви, сборники житий святых, сказания о чудотворных иконах, поучения и т. д. Они представляли собой, в основном, старую литературную традицию, известную еще в XI-XVII веках. Из новых церковных писателей переписываются, причем часто с печатных изданий, проповеди Стефана Яворского и Феофана Прокоповича, "Четьи Минеи" и полемические произведения Дмитрия Ростовского.
Следует отметить, что монастыри теряют свою роль основных производителей рукописной книги. Ее создание становится делом частного интереса. Центрами переписки церковно–учительных книг были духовные учебные заведения (семинарии и академии), в которых обучалась значительная часть населения России. Переписывалась церковная литература и священнослужителями по всей стране.
Значительно больший интерес представляет активно развивавшаяся светская рукописная книга. В Петровскую эпоху и последующие десятилетия новое гражданское книгопечатание выпускало законодательные акты, книги по военному и морскому делу, техническую литературу, при этом практически не издавалась художественная и историческая книга. Именно эту нишу, не заполненную печатной продукцией, заняла рукописная книга. Занимательная повесть XVII века продолжает свою жизнь и в списках XVIII столетия. А некоторые из них ("Повесть о Фроле Скобееве", "Повесть о Карпе Сутулове") известны только в копиях этого времени. К ним добавились новые безавторские повести первой трети XVIII века — "Гистория о российском матросе Василии Кориотском", "Гистория о храбром российском кавалере Александре" и др. Их незнатные герои добивались высокого положения в обществе при помощи своего ума и личных заслуг подобно многим реальным историческим деятелям эпохи. Переписываются и переводные приключенческие романы и сентиментальные повести, а также знаменитые произведения европейской литературы "Странствования Телемака" Фенелона, "Потерянный рай" Мильтона, "Илиада" и "Энеида", рукописные тексты которых появляются значительно раньше печатных.
Из исторических сочинений предшествующих веков активно копировались от руки "Казанская история", "История" Авраамия Палицына о Смутном времени, различные редакции русского хронографа, летописные тексты, причем последние часто дополнялись записями о текущих событиях. Интерес к современности — одна из отличительных черт светской рукописной книги, делающая ее явлением новой русской культуры. Одна из самых популярных тем рукописной книжности этого периода — описание жизни и деяний Петра I. В сотнях экземпляров по всей России переписывались "Сказание о зачатии и рождении императора Петра Великого" П. Н. Крекшина, "Записки о стрелецких бунтах" А. А. Матвеева, "Журналы" походов и путешествий преобразователя страны.